And she was the kind of woman who had to get a hold of every male creature within reach. |
И пыталась заполучить всех особей мужского пола в пределах досягаемости. |
Were you present at every meeting of the London Corresponding Society? |
Вы присутствовали на всех собраниях Лондонского Справедливого Общества? |
The Government of Malta believes that the education of all individuals is a universal priority for the nurturing and development of every citizen and society at large. |
Правительство Мальты убеждено, что образование для всех является универсальным приоритетом воспитания и развития каждого гражданина и общества в целом. |
Development had to take into account the capacities of all individuals and every available position should be offered to the person best suited to take it. |
В процессе развития необходимо учитывать способности всех людей, и в итоге на каждую вакантную должность должно назначаться лицо, в наибольшей степени отвечающее требованиям этой должности. |
The strike must be carried out as quickly as possible, and must prioritize damaging assets over seeking out each and every launcher. |
Удар должен быть нанесен как можно быстрее, и основное внимание при этом должно уделяться уничтожению активов, а не поиску всех пусковых установок. |
'Major Coker has asked that every citizen, 'both sighted and unsighted, help to fight them. |
' Майор Кокер попросит всех граждан, 'зрачих и ослепших, о помощи в борьбе с ними. |
But will every gallery have a masterpiece worthy of Carnicero? |
Но во всех ли есть шедевры достойные внимания Карнисеро? |
A man that is a better man than you are in every way! |
Человека, который лучше вас во всех отношениях! |
That was a real showstopper... in every sense of the word. |
Это был коронный номер ВО всех смыслах этого слова |
He broke out 51 of his people - every one willing to swear loyalty to him - and murdered the rest. |
Он вывел 51 человека - всех, кто был готов присягнуть ему - и убил остальных. |
Well, no judge is going to give us a subpoena for every one of them. |
Ни один судья не даст ордер на изучение логов их всех. |
Do you not need every able body to help defend Atlantis? |
Разве вы не нуждаетесь во всех, кто способен защищать Атлантис? |
The pgc into the envy of every wine club in the world. |
ПГК в объект зависти всех клубов любителей вин в стране. |
You mean like every journalist who's ever covered the Pentagon? |
Ты имеешь в виду всех журналистов, которых когда-либо покрывал Пентагон? |
I just crashed an entire French mobile network to spam every hotel switchboard in London! |
Я только что взломал французскую мобильную сеть, чтобы забросать спамом коммутаторы всех отелей Лондона! |
I know it is your way to find me at fault in every matter, Mother. |
Я знаю, ты любишь винить меня во всех смыслах, мама. |
I represent every member of the Sanhedrin of Earth central. |
я представляю всех членов Главного Совета Земли. |
Dorn has the power to give you access to every city's files? |
У Дорна есть полномочия предоставить тебе доступ к файлам всех городов? |
Any of you nachos move, I'll execute every one of you. |
Если кто из вас мексикашек шевельнётся, я вас всех замочу. |
If we believed every paranoid analyst from Langley, we'd have to round up the entire adult male population of Saudi Arabia. |
Если бы мы верили каждому параноидальному аналитику из Лэнгли, нам пришлось бы истребить всех взрослых мужчин в Саудовской Аравии. |
It is for you to settle, for all time, every quarrel. |
И ты теперь должна всех помирить и навсегда покончить с войнами. |
It used every ounce of my strength not to hurt her. |
Я сдерживался изо всех сил, чтобы не сделать ей больно. |
The ridiculous thing is that I could get every girl in this school to kiss me but her. |
Самое смешное, что я могу заполучить любую девушку в этой школе, чтобы та поцеловала меня. Всех, кроме нее. |
I've called every contact I know, but they've all ghosted. |
Я обзвонил всех, кого знал, но они все залегли на дно. |
So, every Friday, we got a laxative shock treatment to purify us from all the diseases of this world. |
И так каждую пятницу... нас подвергали шокотерапии слабительным... чтобы очиститься от всех болезней мира. |