It unfortunately follows that her absence would weaken you in every possible way. |
К сожалению, это означает, что её смерть ослабит вас со всех возможных сторон. |
The Red Guard will raze the tavern to the ground and destroy every one of those traitors. |
Гвардейцы сровняют таверну с землей и уничтожат всех предателей. |
And as such, he had privileges at just about every hospital in Medellín. |
Поэтому он пользовался привилегиями почти во всех больницах Медельина. |
We've already locked you out of every key system. |
Мы уже отключили вас от всех ключевых систем. |
Aldous carried this gavel for 20 years, calling order in every manner of court you can imagine. |
Олдос использовал этот молоток в течение 20 лет, призывая к порядку на всех заседаниях суда. |
And every other flight that landed in Honolulu around the same time. |
И со всех других рейсов, приземлившихся в Гонолулу примерно в то же время. |
She's lost every one, John. |
Она проиграла во всех симуляциях, Джон. |
You mean the Machine's lost every hypothetical round to Samaritan. |
Хочешь сказать, что Машина проиграла почти во всех гипотетических схватках с Самаритянином. |
I've been in all of the detention centers and escaped from every one of them. |
Я был во всех центрах содержания под стражей и сбежал из каждого из них. |
I know just enough of every language to drink and dance with powerful men from all over the world. |
Я знаю на каждом языке ровно столько, чтобы пить и танцевать с влиятельными мужчинами со всех концов света. |
Aaron Wiseberger, agent, friend of mankind and a lover of every book you guys have ever published. |
Аарон Уайзбергер, агент, друг всего человечества и фанат всех книг, которые вы ребята когда-либо издавали. |
Traps and talismans from every faith on the globe. |
Ловушки и талисманы всех земных религий. |
If it were up to me, I'd chase every Englishman into the ocean. |
Что касается меня, я бы всех англичан загнал в океан. |
Out there, 50 miles of waste land in every direction. |
Там, в 50 милях отходов землю во всех направлениях. |
Well, I can't remember the face of every bloke what stays here. |
Ну, я не могу помнить лица всех парней, что здесь останавливались. |
You've got your fingers in every agency. |
У вас связи во всех агентствах. |
Troopers from every state in New England. |
Полицейские со всех штатов Новой Англии. |
I want the names of every employee who has access to that underground structure where that truck was stolen. |
Я хочу список имен всех сотрудников, имеющих доступ к подземному хранилищу, откуда был угнан грузовик. |
Basic design of the time machine... and it's been examined from nearly every possible angle. |
Базовая конструкция машины времени... этот вопрос был рассмотрен во всех аспектах. |
We killed every good person in the house. |
Мы убили всех хороших людей в доме. |
She's aced every test in potato class, and look how important potatoes have become. |
Она получила высший балл на всех тестах в картофельном классе, и посмотри, каким важным стал картофель. |
The Marxists would slit the throats of every soldier, their wives and children. |
Марксисты восстанут и перережут всех солдат, их жен и детей. |
And a lovely dad, and of every book ever written. |
О хорошем отце и обо всех когда-либо написанных книгах. |
Rapid improvement in every facet Since he enlisted four years ago: |
Резкое улучшение всех показателей с тех пор, как он призвался 4 года назад: |
I've created a replacement that's superior to her in almost every way. |
Я сделал ей замену, лучше нее почти во всех отношениях. |