Around the world, almost every culture, one of the top cues is eyes. |
По всему миру почти во всех культурах люди обращают внимание на глаза. |
It turns every man's dreams into reality, whether rich or poor. |
Он превращает в реальность мечты всех людей, будь они богаты или бедны. |
An unstoppable bio-weapon that kills every alien except Kryptonians. |
Неудержимое био-оружие, убивающее всех инопланетян, за исключением Криптонцев. |
Those windows up there let us see for miles in every direction. |
Эти окна наверху дают нам прекрасный обзор на многие мили вокруг во всех направлениях. |
Not if we have to line up every friend we both possess. |
Нет. Даже если нам придется выстроить всех наших друзей в одну линию. |
The artworks in this house are worth more than every tobacco farm in the state put together. |
Шедевры в этом здании стоят больше всех табачных ферм в штате. |
You're 15 points behind in every poll. |
Вы отстаете на 15 пунктов во всех опросах. |
You have a reckless disregard for the rules, in every aspect of your life. |
Ты безответственно пренебрегаешь правилами во всех аспектах жизни. |
I superseded them in every way, but... |
Я их превзошел во всех отношениях, но... |
So I ran Daniel Reagan through every major credit card company. |
Поэтому, я пробил Дэниэля Рэйгана по базам всех кредиток. |
Where he somehow managed to remove every Inhuman you had in custody. |
Где ему удалось вызволить всех Нелюдей из вашего попечения. |
You can't keep every stray we find. |
Не можешь же ты приютить всех бродяжек. |
They're almost identical to us in every way. |
Они почти идентичны с нами во всех отношениях. |
We've got guards at every stairwell. |
Свистун, охрана на всех лестницах. |
Well, I can keep calling, but I've talked to every active tour out there. |
Хорошо, я продолжу всех обзванивать, но я уже говорил со всеми, кто активно гастролирует. |
Kutner testified at every one of his hearings. |
Катнер давал показания на всех заседаниях суда. |
He'll kill every last one of them, it comes to that. |
Он убьет всех до последнего, если придется. |
Don't stop until you kill every last one. |
Не останавливайтесь пока не убьете всех. |
Unless you've pretaped the show beforehand and filmed options for every possible disaster scenario. |
Только если не записать шоу заблаговременно для всех возможных вариантов природной катастрофы. |
You see, at the scene of every attack Sumida planned... there was a camera. |
На месте всех атак, что планировал Сумида, есть камеры. |
I was going to free every captive dolphin I could. |
Я собирался освободить всех дельфинов из неволи. |
We need a list of every rubbish truck and driver that used Smithy Environmental last night and this morning. |
Нам нужен список всех мусор грузовик и водитель, что используется Кузница Окружающей среды вчера вечером и сегодня утром. |
I was-I was saying that every loser has his day. |
Я сказал, что у всех неудачников бывают светлые дни. |
I've already been to every hospital, morgue, hostel, hotel within a ten-mile radius. |
Я уже побывал во всех больницах, моргах, хостелах, отелях в радиусе десяти миль. |
She's married now, but she knows every girl in town. |
Она сама замужем, но она знает всех девушек в городе. |