| I want you both to list every orb ever mentioned in Greek history. | Я хочу, чтобы вы оба составили список всех шаров, о которых хотя бы раз говорилось в истории Греции. |
| The Shay Ling have men on every road from here to Luoyang. | У Шэй-Линь люди на всех дорогах отсюда до Ло Янг. |
| Their brains are missing, every one of them. | У них мозги пропали, у всех. |
| I'll have my team pull surveillance tape on every camera within a quarter-mile of here. | Я велел моей команде собрать все записи всех камер наблюдения в радиусе четверти мили отсюда. |
| Unstable governments, overpopulation, wars on every continent, famine, water shortages, environmental collapse... | Политическая нестабильность, перенаселение, войны на всех континентах, голод, нехватка воды, экологические катастрофы... |
| We're talking about people on every level... prosecutors, defense attorneys, friends, coworkers. | Мы говорим о людях на всех уровнях... прокурорах, адвокатах, друзьях, коллегах. |
| You brought the heat down on every one of us. | Ты бросил тень на всех нас. |
| The rest of our crew, they're from all over the world, and dance every style there is. | Остальной народ- со всех уголков мира и танцует всеми стилями, которые существуют. |
| I checked the review of every promotion from the last five years. | Я просмотрел записи о всех повышениях за последние 5 лет. |
| Not like you probably remember every paper sale you ever made. | Ты-то, наверное, помнишь всех своих клиентов по имени. |
| I'd swear I know every pretty girl on the North Shore. | А я мог поклясться, что знаю всех красавиц северного побережья. |
| Well, it's different for every girl. | Ну, это по разному у всех девочек. |
| The Captain keeps a record of every Musketeer campaign since the regiment was founded, all except that one night. | Капитан хранит записи о всех мушкетерских кампаниях с момента основания полка, обо всех, кроме той ночи. |
| He probably calls every girl that. | Да он наверно всех девчонок так зовет. |
| Okay, so pull footage from every surveillance camera from there to the arena. | Просмотрите записи со всех камер наблюдения от сада до спорткомплекса. |
| Without any discrimination, he's robbing every one. | Без какой-либо дискриминации, он грабит всех. |
| You know, your species is superior to ours in almost every way. | Ты знаешь, ваш вид превосходит наш практически во всех отношениях. |
| We have chains in almost every suburban market on the East Coast, plus Chicago, Cleveland. | Наши сети почти во всех пригородных магазинчиках на Восточном побережье, плюс Чикаго, Кливленд. |
| Artemisia gathered the priests, wizards... and mystics from every corner of the empire. | Артемисия собрала жрецов, мудрецов и мистиков со всех концов империи. |
| I've done every one of their movies. | Я работал во всех их фильмах. |
| Looked at video from every camera angle on this block. | Я просмотрел записи с камер со всех углов в этом квартале. |
| Chloe, those files contain details of nearly every operation. | Хлоя, да в этих файлах детали практически всех операций. |
| Now, every culture documents this. | Такое понятие есть во всех культурах. |
| You are a target in every one. | И во всех них вы будете целью. |
| We put tracking software on every sailor's cell phone. | Мы установили программы слежения на телефоны всех моряков. |