I am aware of every aspect of the arrangement, Colonel. |
Я осведомлён о всех нюансах соглашения, Полковник. |
She's an excellent person in every way. |
Она во всех отношениях прекрасный человек. |
And I've stood on every stage in this country except for the Royal Theatre. |
Но я работал во всех театрах в этой стране, кроме Королевского Театра. |
The names... of every person who wronged you and your fiancée. |
Имена... всех, кто предал тебя и твою невесту. |
As-as far as we can tell, we have seen every guests. |
Похоже, можно утверждать, что мы просмотрели всех гостей до одного. |
Let's run every name connected to this case, Including those of Mr. Beebe's clients. |
Давайте проверим всех причастных к этому делу, включая клиентов мистера Биби. |
They'll kill every one of us before they let that happen. |
Они убьют нас всех прежде, чем это допустят. |
In every sector, street traffic is half of what it was. |
Во всех секторах количество транспорта снизилось вдвое. |
R uairi MacLeish has killed every witness that could tie him to a criminal charge. |
Рури МакЛиш убил всех свидетелей, Которые могли связать его с преступной группой. |
I can't... Win every fight at once. |
Я не могу... победить во всех сражениях. |
I don't remember every one. |
Я не могу помнить всех, с кем разговариваю. |
Behind their windows and curtains, every home has their secrets. |
За окнами и за шторами у всех есть свои секреты. |
There's little doubt that those steps were taken, but they don't account for every discrepancy. |
Практически нет сомнений, что данные шаги были предприняты, но они не объясняют всех расхождений. |
Not until every prisoner that I released is returned or destroyed. |
Нет, пока не верну всех заключенных, которых я выпустил или не уничтожу |
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. |
И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями. |
You are in every way an unopened box. |
Вы во всех смыслах словно нераскрытый сундук. |
Run a flier for every roll call. |
Подготовь листовки для всех патрульных машин. |
Go into the village, bring every family here and feed them. |
Отправляйся в деревню, приведи сюда всех и накорми их. |
They're every parent's worst nightmare. |
Они - худший ночной кошмар всех родителей. |
We've been through every nanny reality show on television. |
Мы были на уже на всех реалити-шоу про нянь. |
I want every child accounted for. |
Я хочу, чтобы всех детей пересчитали. |
Here... If we divide and conquer, we can look into every employee in the box. |
Вот... если мы разделим это, то сможем проверить всех работников. |
A list of every white Lada in the area. |
Список всех белых "Лад" в районе. |
Also, every chicken in Fillory has laryngitis. |
И у всех кур Филлори ларигит. |
You have just described virtually every man that we've ever gone out with. |
Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались. |