I have had six dogs in my life, every one of them called Daisy. |
У меня за всю жизнь было шесть собак, и всех звали Ромашка. |
Let him kill every host he inhabited? |
Дать ему убить всех тех, в чьи тела он вселялся? |
Scenes of disorder and destruction are amassing from every part of the world... |
Сцены беспорядка и разрушения приходят со всех частей света... |
And long hair in every variety. |
И длинные волосы всех возможных цветов. |
Information... would be totally free in every sense of the word. |
Информация станет свободной во всех смыслах этого слова. |
But you didn't slaughter every one of the Starks. |
Но не всех Старков вы порезали, нет. |
We'll begin training every man, woman, boy, and girl on Bear Island. |
Мы будем тренировать всех мужчин, женщин и детей на Медвежьем острове. |
You were quite right in almost every assumption. |
Вы были правы почти во всех своих предположениях. |
I told him to tell his wife he cheated, not confess every sin he's ever committed. |
Я посоветовала ему признаться жене в измене, а не исповедаться во всех грехах. |
I interviewed every witness I could find. |
Я опросила всех свидетелей, что смогла найти. |
And after it drops... I press the button, killing every last filthy human. |
И как только его бросят, я нажму на кнопку и убью всех мерзких людишек. |
Maybe that pin unlocks the secrets to every major decision made in this cesspool of a country. |
Может быть она открывает секреты всех главных решений, который принимаются в этой стране. |
I'm on every apprehend list from here to Siberia. |
Я во всех списках на задержание отсюда и до Сибири. |
You have to understand that Jennifer is the conduit of a force that is affecting every kid in the world. |
Ты должен понять, что Дженнифер является проводником силы, которая действует на всех детей в мире. |
I need blockades on every road in and out of the park. |
Мне нужны блок-посты на всех въездах и выездах из парка. |
Eric Boyer edited a service tunnel out of every digital map in this city in case they needed a way out. |
Эрик Бойер удалил служебный туннель со всех электронных карт этого города на случай, если им понадобится выход. |
The intelligent beings on every world will, sooner or later understand the laws of nature. |
Разумные существа всех миров смогут, рано или поздно, понять законы природы. |
This impulse to go, to see, to know has found expression in every culture. |
Стремление пройти, увидеть, узнать нашло отражение во всех культурах. |
We opened the gates for higher education for every qualified student. |
Мы открываем путь к высшему образованию для всех студентов с подходящими данными. |
Now, imagine a universe just like Flatland truly two-dimensional and entirely flat in every direction. |
А теперь представьте вселенную, такую же, как Флатландия, полностью двухмерную и совершенно плоскую во всех направлениях. |
Dad, every couple has their differences. |
Пап, во всех парах партнёры отличаются. |
A mix of every soda from the fountain. |
Коктейль из всех напитков в автомате. |
I met someone who knew every one of my sins. |
Я встретил ангела, который знал обо всех моих прегрешениях. |
Find every car registered in the state, anyone who's ever owned one. |
Найдите все такие машины, зарегистрированные в штате, всех, кто когда-то владел такими. |
We can't take in every waif and stray in the district. |
Мы не можем взять к себе всех бездомных животных в округе. |