Примеры в контексте "Even - Хотя"

Примеры: Even - Хотя
Truck exploded and he was held responsible even though he wasn't. Грузовик взорвался и его считали ответственным, хотя он и не был виноват.
I guess she fell for me, even though she knew all about me. Думаю, она тоже влюбилась, Хотя и знала обо мне все.
And it was the only job, even though I was doing other jobs. И была моя единственная работа, хотя я и занималась другими проектами.
I just want to say thanks for even considering it. Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание .
I know that because she's never forgiven me even though she was a willing participant and equally responsible. Я знаю это, потому что она так и не простила меня, хотя она была добровольной участницей, и у нас равная отвественность.
You know, even though I made 'em better. Хотя я и сделал их лучше.
Have we even interviewed her yet? Мы хотя бы успели поговорить с ней?
So, I'll talk about musical composition, even though Idon't know where to start. Поэтому я расскажу о сочинении музыки, хотя и не знаю, счего начать.
Mom had to stay at work, even though she didn't want to. Маме пришлось задержаться на работе, хотя она хотела.
I found out that even though this kid was only fourteen... he already tried to kill himself twice. Я узнал, что хотя этому парнишке всего четырнадцать... он уже дважды пытался убить себя.
If you postpone, even for a week... Если вы отложите хотя бы на неделю...
Dad said that if you drive it even a day, it loses value. Папа сказал, что если ты проездишь на нём хотя бы один день, то сразу снижается цена.
If anyone even starts to suspect, it's off. Если кто-то хотя бы начнет подозревать, все кончено.
He founded this as an all-boys school, even though he has three daughters. Он основал эту школу для мальчиков, хотя у него было три дочери.
But it was fun being looked after, even for a little while. Приятно, когда о тебе заботятся, хотя бы недолго.
Wait, you know, I don't even want... Хотя, постой, не хочу даже...
But, you know, there may even be a simpler approach. Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще.
I find it amazing that I even understood half of what you said. По-моему то, что я понял хотя бы половину из твоих слов уже офигительно.
I didn't even like smoothies. Хотя мне даже не нравились смузи.
I reckon for some people even that doesn't work. Хотя есть люди, которым ничто не поможет.
I can picture you, even though I was not there. Я могу представить тебя, хотя меня там и не было.
I say no all the time, even though it's very hard for me. Я постоянно говорю "Нет", хотя для меня это очень сложно.
When the other tanners moved out, I stayed, even though that was a very big financial burden. Когда остальные кожевники съехали, я остался, хотя это было очень тяжело с финансовой стороны.
If my mother shows even the slightest symptom my name will be on the top of a class-action suit. Если у моей матери проявятся хотя бы малейшие симптомы моё имя будет первым в коллективном иске.
We still are, even though she has passed on to a better place. Мы и сейчас близки, хотя она ушла в лучший мир.