Примеры в контексте "Even - Хотя"

Примеры: Even - Хотя
But even though he adds zest and style by his solid visual directing effort, this low-budget Casablanca wannabe still lacks force. И хотя он вносит в него живость и стиль своей плотной визуальной режиссёрской работой, этому низкобюджетному подражанию "Касабланке" все равно не хватает мощи.
For the Senate, 237 single-seat constituencies were established, even if the assembly had risen to 315 members. Для выборов в Сенат были созданы 237 одномандатных округа, хотя его численность составляла 315 членов.
Bellomont believed they went well, even though it was fairly clear that the Iroquois negotiators were unhappy with how the discussion had gone. Белломонт посчитал, что переговоры с ирокезами прошли хорошо, хотя было заметно, что переговорщики от ирокезов были недовольны обсуждением.
He did so, even though due to an accident with a switchblade he was wearing an eye patch. Он сделал это, хотя из-за несчастного случая с переключающим клинком у него была повязка на глазу.
The SD had no armoured units (except for a few armoured trains), even though several tank crews were sent to Germany for training. Бронетехника отсутствовала (за исключением нескольких бронепоездов), хотя несколько танкистов были отправлены в Германию для обучения.
In 1888, Rizal stopped receiving letters from Rivera for a year, even as he kept sending letters to her. В 1888 году Рисаль целый год не получал писем от Риверы, хотя продолжал писать сам.
As a result, all prisoners, some 200 in total, were massacred, even though some attempted to seek refuge in a nearby monastery. В результате все заключенные, в общей сложности около 200 человек, были убиты, хотя некоторые из них пытались найти убежище в соседнем монастыре.
Hence even as productivity continues to rise, the lower demand for human labour may mean less pay and employment. Следовательно, хотя производительность продолжает расти, снижение спроса на труд человека может означать меньшую заработную плату и меньшую занятость.
It is referred to as the 2004 edition, even though it happened in January 2005. Издание приписывается к 2004 году, хотя это произошло в январе 2005 года.
Movement: How can we move so controllably, even though the motor nerve impulses seem haphazard and unpredictable? Движение: как мы можем двигаться так контролируемо, хотя импульсы двигательных нервов кажутся случайными и непредсказуемыми?
Though some members of the media criticized Gilbert for this letter, many Cleveland Cavaliers fans embraced him for it and even offered to pay the fine. Хотя многие средства информации также критиковали Гилберта за его письмо, множество болельщиков «Кавальерс» поддержали его и предложили заплатить за него этот штраф.
Although the species is apparently tolerant of some disturbance it has a tiny global range and is uncommon even within that range. Хотя этот вид, по-видимому, терпимо переносит некоторые нарушения в экосистеме, однако у него крошечный мировой ареал и редок даже внутри его границ.
Though she has been willing to stand beside Noah for years, even she has become concerned for Noah's mental health. Хотя она была готова стоять рядом с Ноем в течение многих лет, даже она стала беспокоиться за психическое здоровье Ноя.
While typically this is done to keep the pitcher's arm from getting chilled, Hernández wears it even in the hottest weather. И хотя, обычно её надевают, что уберечь руки питчера от переохлаждения, Эрнандес носит её и в жаркую погоду.
Rangel participated in the 1965 Selma to Montgomery marches, marching for four days even though he had planned only a brief appearance. В 1965 году Рейнджел принял участие в маршах от Селма до Монтгомери, причём, хотя и планировал только краткое появление, в итоге провёл там четыре дня.
Helena wants Antonio to believe she is the creative force behind the Fashionistas, even though it is actually Jesse (Belladonna), her assistant. Хелена хочет, чтобы Антонио поверил, что она является творческой силой, стоящей за Fashionistas, хотя на самом деле это Джесси (Белладонна), её помощница.
The Ciudad Colonial is now the main tourist attraction of Santo Domingo, even though the main sites of governmental and commercial activity are now in other parts of the city. Современный Ciudad Colonial - главная туристическая достопримечательность Санто-Доминго, хотя основные места государственной и коммерческой деятельности в настоящее время располагаются в других частях города.
Here's more to sit and wonder, even though it's been a long time already. Вот я сижу и удивляюсь до сих пор, хотя это было давно.
De Klerk denied this, and said that he had been unable to restrain the third force, even though he wanted to. Клерк отрицал это, и сказал, что он был не в силах сдержать третью силу, хотя хотел.
Most of the leadership still preferred continuing the war, even though Russia was in no position to do so, due to the destruction of its army. Большинство российского руководства по-прежнему предпочитало продолжать войну, хотя Россия была не в состоянии сделать это из-за уничтожения своей армии.
With the German invasion of Belgium in 1940, Rexism welcomed German occupation, even though it had initially supported the pre-war Belgian policy of neutrality. После немецкого вторжения в Бельгию в 1940 году рексисты приветствовали немецкую оккупацию, хотя первоначально они поддерживались довоенной политики нейтралитета.
John Peel listed it as his single of the week on his radio show even though it was not released in the United Kingdom. Джон Пил назвал песню «синглом недели» на своем радио-шоу, хотя песня и не вышла в Великобритании.
The annulment was granted in 1970 on the grounds that Ashley was male, even though Corbett knew about her history when they married. Брак был аннулирован в 1970 году на том основании, что Эшли была мужчиной, хотя Корбетт знал об этом, когда они поженились.
This species is listed by the IUCN as Least Concern, and even though it is hunted for food, its population seems to be stable. Вид внесён в список МСОП как находящийся под наименьшей угрозой, и хотя разрешается охота ради пропитания, его популяция кажется стабильной.
The Miami Heat retired the number 23 jersey on April 11, 2003, even though Jordan never played for the team. 11 апреля 2003 года «Майами Хит» вывели из обращения майку с номером 23, хотя Джордан никогда не играл за эту команду.