Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Несмотря

Примеры в контексте "Even - Несмотря"

Примеры: Even - Несмотря
One group of critics described this interpretation as "interesting, thought provoking and even somewhat poetic", but, while "greatly impressed by the work", rejected the proposals. Одна из групп критиков охарактеризовала эту интерпретацию как «интересную, заставляющую задуматься и даже в какой-то степени поэтическую», но, несмотря на «большое впечатление от работы», отвергла данную версию.
While the pulse detonation engine is much more efficient than the pulse jet and even turbine engines, it still suffers from extreme noise and vibration levels. Несмотря на то, что двигатель с импульсной детонаций является гораздо эффективнее реактивных и газотурбинных двигателей, он всё ещё имеет недостатки из-за экстремальных уровней шума и вибрации.
Though now considered to be a revolutionary experiment, at the time it was largely dismissed and was not even written up as Cover Jones's dissertation. Несмотря на то, что сейчас этот эксперимент признан революционным, в то время он был отклонен и не засчитан Джонс в качестве её диссертации.
Venus is by far the hottest planet in the Solar System, with a mean surface temperature of 735 K (462 ºC; 863 ºF), even though Mercury is closer to the Sun. Венера - самая горячая планета в Солнечной системе: средняя температура поверхности 735 К (462 º С; 863 ºF), даже несмотря на то, что Меркурий находится ближе к Солнцу.
Despite the significant progress made, Dr Piot urged national partners to mount an even greater AIDS response that focuses on preventing new HIV infections through the tailoring of prevention efforts to local contexts. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, д-р Пиот призвал национальных партнеров еще больше расширить меры в ответ на СПИД, направленные на профилактику новых случаев ВИЧ-инфекции, путем адаптации профилактических мероприятий к местным условиям.
Hence, a supporter of the late Comte de Paris would have referred to him as Henri VII, even though only four men named "Henri" have been King of France. Так, сторонники графа Парижского называют его Генрихом VII, несмотря на то, что в истории было только четыре короля Франции с именем «Генрих».
Words that appear sequentially in the raw source content are indexed sequentially, even though these sentences and paragraphs are rendered in different parts of the computer screen. Слова, которые появляются последовательно в исходном тексте, индексируются последовательно, несмотря на то, что предложения и абзацы отображаются в различных частях монитора.
That is why the son of Henry III of England is counted as Edward I, even though there were three Edwards before the conquest. Поэтому сын английского короля Генриха III считается Эдуардом I, несмотря на то что до нормандского вторжения на английском престоле было три его тёзки.
In Swedish, this first developed into Áland and eventually into Åland, literally "river land"-even though rivers are not a prominent feature of Åland's geography. В шведском языке это обрело форму Åland, буквально «речная земля» - несмотря на то, что реки практически отсутствуют на Аландских островах.
He was unable to serve in any more senior commands, even with the assistance of his West Point classmate, friend, and future president, Ulysses S. Grant. Он уже не смог занимать высшие командные должности, несмотря на покровительство своего однокурсника, друга и будущего президента Улисса Гранта.
The organizers of the festival claim that even though the name of the festival has changed, the ethos behind the event remains unchanged. Организаторы фестиваля утверждают, что несмотря на то, что название фестиваля изменилось, характер мероприятия остается неизменным.
One of his close associates was Franco's personal chaplain, and over the next two years, these two men assembled a huge index of 80,000 suspected masons, even though there were little more than 5,000 masons in Spain. Один из его близких соратников был личным капелланом Франко, и в течение последующих двух лет, эти двое собрали огромное количество подозреваемых масонов (80000), несмотря на то, что их было всего чуть более 5000 на всю Испанию.
For example, in the 2004 Conservative Party leadership election, Tony Clement was sometimes referred to as a Red Tory even though he advocated privatization, tax cuts, curtailment of social and economic development spending, and free trade with the United States. Например, во время выборов лидера Консервативной партии Канады в 2014 году, «красным тори» часто называли Тони Клемента, несмотря на то, что он выступал за приватизацию, снижение налогов, сокращение расходов на социальное и экономическое развитие и свободную торговлю с США.
She gets Anna to do the same even though she is uncomfortable with the situation. Она заставляет Анну делать то же самое, несмотря на то, что ей некомфортно.
Incidentally, even the global financial and economic crisis has not had a negative effect on the trade and economic relations between the two countries. Кстати говоря, несмотря на мировой финансовый и экономический кризис, его негативные последствия не отразились на торгово-экономических отношениях между нашими странами.
R136c is so energetic that it has already lost a substantial fraction of its initial mass, even though it is only a few million years old. R136c создает настолько большое количество энергии, что должна была утратить значительную долю начальной массы, несмотря на малый возраст в несколько миллионов лет.
However, recorded some strangely in Norway - even though the "now" is called "reach" in Norwegian - but I think it is based on that. Тем не менее, записали несколько странно в Норвегии - даже несмотря на "сейчас", называется "достижения" в норвежском, - но я думаю, что это на его основе.
The interesting thing about the IPv4 implementation of RFC 2474 is that even though Diffserv has been completely redefined, it is still backward compatible with the original RFC 2475 specification. Интересный момент IPv4 применения в RFC 2474 заключается в том, что даже, несмотря на тот факт, что Diffserv был абсолютно переопределен, он все еще обратно совместим с оригинальной RFC 2475 спецификацией.
Although seen as less prestigious, military officers were not excluded from taking civil service examinations, and after 1478 the military even held their own examinations to test military skills. Но, несмотря на более низкое профессиональное положение, военным разрешалось наравне со всеми держать государственные экзамены, а после 1478 года появился даже особый военный экзамен, который должен был проверить профессиональные умения кандидата.
Although only about one-quarter of Taiwan's land area is suitable for farming, virtually all farmland is intensely cultivated, with some areas suitable for two and even three crops a year. Несмотря на то, что лишь около четверти площади Тайваня подходит для сельского хозяйства, практически все сельскохозяйственные угодья интенсивно культивируется, а в некоторых районах собираются два и даже три урожая в год.
When it is deliberately thrown by Thor, it will return to his hand despite any intervening obstacles or distance, even traveling through planets to return to Thor. Когда Тор намеренно бросает молот, он возвращается к руке, несмотря на любые препятствия или расстояние, даже путешествуя по планетам, чтобы вернуться к Тору.
According to Milner, There is nothing canonical about the choice of the basic combinators, even though they were chosen with great attention to economy. Согласно Милнеру, «нет ничего канонического в выборе базовых комбинаторов, даже несмотря на то, что они были выбраны с большим вниманием к экономии.
Although Bonnaterre's name was published first and thus would have had precedence, later authorities have regarded Forsskål's uarnak as the earliest available name even though it was not initially part of a binomial. Хотя название Боннатерре было опубликовано первым, более поздние авторы рассматривали эпитет uarnak как данное ранний, несмотря на то, что он не являлся частью биноминального названия.
The king was very fond of Godoy, even though he was fully aware of his wife's adultery, and Godoy became Spain's chief minister in 1792. Король также был очарован Годоем, и несмотря на то, что ему было известно об адюльтере его жены, Годой в 1792 году стал премьер-министром Испании.
Thus, the employees' KrioRus were not able to cryopreserve patient, despite the fact that he has stated his will in writing and even recorded a video missive. Таким образом, сотрудникам «КриоРус» не удалось крионировать пациента несмотря на то, что он письменно зафиксировал свою волю и записал обращение на видео.