Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Несмотря

Примеры в контексте "Even - Несмотря"

Примеры: Even - Несмотря
Even though the album didn't make it to the charts, it had some commercial success in California and environs. Несмотря на то, что альбом не попал в чарты, он имел коммерческий успех в Калифорнии и окрестностях.
Even though the percentage of residences with flush toilets jumped from 31.4% in 1973 to 65.8% in 2008, this figure was still far lower than in other industrialized states. Несмотря на то, что процент резиденций с туалетами со смывом вырос с 31,4 % в 1973 году до 65,8 % в 2008 году, этот показатель был все ещё намного ниже, чем в других промышленно развитых странах.
Even though we specialize in tailor-made products based on your requirements, objectives and needs we also have standard serial products intended in particular for the sale of printed material. Несмотря на то, что мы специализируемся на «подбор» продуктов на заказ в зависимости от Ваших потребностей, целей и желаний, у нас имеются также стандартные серийные продукты, предназначенные в первую очередь для продажи печатных изданий.
Even though Aguayo was highly skilled in clinical neurology, he decided to pursue his passion in experimental studies, focusing his research in neurobiology. Несмотря на то, что Агуайо был высококвалифицированным клиническим неврологом, в нём победила страсть к экспериментальных исследований, и он сконцентрировал внимание на исследованиях в области нейробиологии.
Even so, it was wildly popular, and the creators reaped a healthy profit from the subscription fees. Несмотря на это, служба приобрела широкую популярность, и создатели получали большие доходы от оплаты подписок.
Even with improved communications, population numbers in Nordland has actually decreased slightly since 1990, as many young people move to larger cities in Norway. Несмотря на эти современные средства сообщения, численность населения Нурланна, начиная с 1990 года, незначительно сократилась, потому что много молодежи передвигаются по направлению к большим городам Норвегии.
Even though I am pretty jaded, she was enough to astound me. Несмотря на то, что я достаточно искушённый человек, ей удавалось поражать меня.
Even though Noldor in Middle-earth were famous for these lamps, their secret was later lost to them. Несмотря на то, что нолдор в Средиземье прославились в том числе и этими светильниками, секрет их изготовления был утерян.
Even though the H2O2 abundance in the Martian atmosphere is very low, it is temporally persistent and a much stronger oxidant than H2O. Несмотря на то, что пероксида водорода в атмосфере Марса очень мало, он гораздо более стойкий и сильный окислитель по сравнению с H2O.
Even so, in that period he was able to author his Narrative of the Campaign of the Liman. Несмотря на эти события, Джон написал книгу Повествования о Лиманской кампании (Narrative of the Campaign of the Liman) в этот период.
Even though the electronics industry provides an economy of scale for the silicon industry, crystalline silicon is still a complex and relatively expensive material to produce. Несмотря на то, что электронная промышленность обеспечивает широкомасштабный спрос на продукцию кремниевой промышленности, кристаллический кремний по-прежнему является сложным и сравнительно дорогим материалом для производства.
Even though it might not be possible to approve a cross-cutting resolution, important thematic issues would need to be addressed in the appropriate context. Даже несмотря на то, что принять «сквозную» резолюцию, возможно, не удастся, важные тематические проблемы необходимо было бы рассмотреть в соответствующем контексте.
Even though the Organization's financial position at the end of 2005 had generally been quite positive, much work remained to be done. Даже несмотря на то, что финансовое положение Организации по состоянию на конец 2005 года в целом носило вполне позитивный характер, все еще предстоит проделать большой объем работы.
Even though they have their own "cool & freezing" industry, the quality is not yet up to European or American standards. Даже несмотря на то, что у нее есть своя индустрия "охлаждения & замораживания", потому что качество не соответствует европейским и американским стандартам.
Even though almost six months had passed since the detonation, the temperature inside the cavity was still around 140 ºF (60 ºC). Даже несмотря на то, что прошло почти шесть месяцев, температура внутри полости находилась на уровне примерно +60 ºC (140 ºF).
Even though there have been many advances in CAE, and it is widely used in the engineering field, physical testing is still a must. Несмотря на то, что в САЕ много достижений, и метод широко используется в области разработки, физическое тестирование все еще необходимо.
Even though Vermont had chosen to send only male delegates, he argued that "if our female friends were here... then this hall would not hold them". Несмотря на то что Вермонт решил отправить только мужчин делегатов, он утверждал что «если наши друзья женщины были бы здесь... тогда бы этот зал не смог бы удержать их».
Even though the membership list later spiralled to over a thousand, Mona closed the club on 24 June 1962, with The Beatles as the last group to perform. Несмотря на то, что впоследствии список членов клуба превысил более тысячи человек, Мона решила закрыть клуб 24 июня 1962 года, причем The Beatles стала последней группой, которая там выступала.
Even though the hamam's building is one of the oldest Ottoman buildings in Pristina, there has not been any maintenance, since 1989. Несмотря на то, что здание хаммама является одним из старейших османских зданий в Приштине, с 1989 года не проводилось никакого технического обслуживания.
Even though Segerseni adopted the titles of an Egyptian pharaoh, there is no evidence of him outside of Nubia. Несмотря на то, что у Сегерсени были титулы египетского фараона, нет никаких свидетельств о нем за пределами Нубии.
Even though the game was a commercial failure, it was well received by the community, which has often demanded that Obsidian make a sequel. Несмотря на то, что игра провалилась в продажах, она была хорошо воспринята сообществом игроков, которое часто требует, чтобы Obsidian сделала продолжение.
Even though the film is still searching for a distributor, filming was expected to commence in February, but was eventually delayed to June 2019. Несмотря на то, что фильм все ещё ищет дистрибьютора, ожидается, что съёмки начнутся в феврале, но в конце концов был задержан до июня 2019 года.
If Yoo Rin is feeling uncomfortable, Even it's you, I won't consent as well. Если Ю Рин чувствует себя неловко, несмотря на то, что речь идёт о тебе, я буду против.
Even if I started it and the base is in my house. Несмотря на то, что ваша секретная база находится у меня дома
Even though we squabble every day, Несмотря на наши ссоры... знай...