Примеры в контексте "Entire - Всей"

Примеры: Entire - Всей
During the Great Depression of the 1930s, times were hard in the entire country. С оккупацией в 1940 году наступают тяжелые времена для всей страны.
However, this likely reflects a concentration of plastic surgeons within the city limits but whose client base includes the entire metropolitan area. Тем не менее, есть основания предполагать, что это данные отображают количество пластических хирургов в черте города, в число клиентов которых входят жители всей агломерации.
Main Frame is the chief operating system of an entire planet, and the guardian of the shield of hero Captain America. Версия Вижена, названная Mainframe, является главной операционной системой всей планеты и хранителем щита Капитана Америки.
Each individual dance takes up to several hours to complete and the entire set may last two to four days. Каждый из этих танцев занимает до нескольких часов, а на выполнение всей танцевальной программы уходит от двух до четырёх дней.
Walkthroughs may also guide players throughout an entire game or only certain sections and may be guides on finding rare collectables or unlocking achievements. Пошаговые руководства могут «вести» игроков на протяжении всей игры или только её определённых частей, а также могут служить в качестве инструкций по поиску редких предметов коллекционирования или открытию внутриигровых достижений.
Rowan Kaizer of Engadget and Ryan Stevens of GameTrailers consider it the best entry of the entire series. Роуэн Кайзер из Engadget и Райан Стивенс из GameTrailers считали, что это лучшая игра из всей серии.
The creators called "Sinestro Corps War" "World War II with the entire universe". Создатели «Войны Корпуса Синестро» называют свою работу «Вторая мировая война со всей вселенной».
He rapidly earned a commission, and as such became the youngest commissioned officer in the entire British army during the Second World War. В скором времени он заслужил чин офицера и стал самым молодым офицером во всей британской армии в период Второй мировой войны.
The Australian Imperial Force (AIF) began forming on 15 August 1914 and remained a volunteer force for the entire war. Австралийские имперские силы приступили к своему формированию 15 августа 1914 года и основывались на добровольной основе на протяжении всей войны.
By the end of 2005, FM radio service reached the entire country. К концу 2005 года вещание в FM диапазоне уже велось на всей территории Бутана.
After the attack, the Kampfgruppe commanders, Major General Voss and Berger brothers Aldrich and Wolfgang, find plans for the entire operation in a downed British glider. После нападения командиры кампфгруппы генерал-майор Восс и братья Бергеры, Альдрих и Вольфганг, находят планы всей операции на сбитом британском планере.
Through titanic efforts of the entire team, including Professor, Conseil and Land, they manage to manually disassemble the dam and leave the dangerous shelter. Титаническими усилиями всей команды, включая профессора, Конселя и Ленда, удаётся вручную разобрать завал и покинуть опасное убежище.
The Company is of great importance both for the Gusev town, and for the entire Region. Предприятие имеет большое значение как для города Гусева, так и для всей области.
From here it reached Sicily in October that same year, and by early 1348 it had spread over the entire Italian mainland. Оттуда в октябре того же года эпидемия перекинулась на Сицилию, и в начале 1348 года распространилась по всей континентальной части Италии.
The underpass, erected between 1972 and 1975, also represents the lowest point of the entire line. Подземный переход, возведенный в период между 1972 и 1975 годами, является самой низкой точкой всей линии.
At the period when both railways were operational, it was possible to travel right round the entire coastline of Gibraltar by train. В тот период, когда обе железные дороги были в рабочем состоянии, была возможность проехать по всей береговой линии Гибралтара на поезде.
On the other hand, at least one historian has noted that the atrocity in Nanking could be equated with the entire war waged by Japan on China. С другой стороны, как минимум, один историк считает, что имевшие место в Нанкине жестокости могут быть приравнены ко всей войне, которую Япония вела против Китая.
Turkmen State Institute of Transport and Communications - forge highly qualified personnel for the entire system of transport and communications of the country. Туркменский государственный институт транспорта и связи - кузница высококвалифицированных кадров для всей системы транспорта и связи страны.
The planet itself was called by its inhabitants, therefore 2joy because he is in the entire universe is a byword for double joy and happiness. Сама планета называлась его жителей, поэтому 2joy потому, что он во всей вселенной является олицетворением двойная радость и счастье.
A later model of the V8 engine, with overhead valves, set the standard for the entire American automotive industry in 1949. Более поздняя модель двигателя V8, известная как верхнеклапанная, в 1949 г. установила стандарт для всей американской автомобильной промышленности.
One drawback was that, unlike Ethernet, one machine failure (which could easily happen given a single faulty connector) stopped the entire network. Единственным недостатком было то, что, в отличие от Ethernet, отказ одной машины, который мог легко случиться даже от неисправного коннектора, нарушал работу всей сети.
Because a CAM is designed to search its entire memory in a single operation, it is much faster than RAM in virtually all search applications. Из-за того, что АП разработана, чтобы искать во всей памяти одной операцией, это получается намного быстрее, чем поиск в RAM фактически во всех приложениях поиска.
The entire MIB of an agent can be walked by iterative application of GetNextRequest starting at OID 0. Обход всей базы MIB агента может быть произведён итерационным использованием GetNextRequest, начиная с OID 0.
In volatile markets, it can be necessary - even urgent - to reposition an entire company, rather than just a product line or brand. На волатильных рынках может быть необходимо - даже срочно - изменить положение всей компании, а не просто продуктовой линейки или бренда.
Blair, it's the biggest retailer in the entire country, And my first choice to carry the new junior line. Блер, это самая большая розничная сеть по всей стране, и я выбрала её, чтобы представить мою новую молодежную линию.