Примеры в контексте "Entire - Всей"

Примеры: Entire - Всей
On March 19, 1814, the regiment, together with the entire Russian army, entered Paris. 19 марта 1814 года полк вместе со всей русской армией вошёл в Париж.
Rhodes wanted to have control over the entire southern African region. Родс хотел иметь контроль над всей южной части Африки.
Creating a society of opportunities on the entire planet requires the effort of all nations. Задача создания общества равных возможностей на всей планете требует усилий всей наций.
You hold the future of the entire planet in your hands. В твоих руках будущее всей планеты.
Wireless internet is available in the entire hotel free of charge. На всей территории отеля предлагается бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
I wish these security measures were not necessary but the safety of Earth and the entire Federation depends on them. Мне бы хотелось, чтобы эти меры безопасности были не нужны, но безопасность Земли и всей Федерации зависит от них.
Instead, the player chooses from a small selection of pre-defined equipment packages for the entire team. Вместо этого игрок выбирает из небольшого выбора предопределённых настроек оборудования для всей команды.
And someone should probably do an inventory of the entire Library. И кто-то должен сделать инвентаризацию во всей библиотеке.
The murder trials of Lee Harris captured the hearts and minds of an entire nation. Суды об убийствах Ли Харрис захватили сердца и разум всей страны.
A surge this big could ripple across the entire country, start fires in thousands of buildings. Такой скачок разойдётся по всей стране, начнутся пожары в тысячах домов.
We want to roll up your entire organization. Мы хотим свернуть деятельность всей вашей организации.
Handmaids are having children for the entire nation. Служанки... рожают детей для всей нации.
And understand its interactions with the entire Earth. И понять его взаимодействие со всей Землёй.
That is a coded account summary of the entire operation. Это закодированная финансовая информация обо всей операции.
Heard my son play Brahms today, in front of the entire school. Слышал, как мой сын играет Брамса перед всей школой сегодня.
She's committed high crimes throughout the entire Centauri system. Она преступила закон по всей Сентари системе.
It threatens to destroy the vegetation on the entire planet, leaving it uninhabitable. Она угрожает уничтожить флору на всей планете, сделав этот мир непригодным для обитания.
It is the most important part of the entire ceremony. Это самая важная часть всей церемонии.
You are dancing with the entire McRoyle family. Ты танцуешь со всей семьёй МакПойлов.
And because you're right... that's 20 suicides for the entire team. И по этому случаю всей команде 20 челноков.
In the name of the entire Church, welcome. От имени всей Церкви, добро пожаловать.
For saving the entire universe from the forces of evil, we give you this. За спасение всей Вселенной от сил зла мы дарим тебе это...
Our entire nation, all men and all women, have cardiovascular disease. У всей нашей нации, у всех мужчин и женщин, есть сердечно-сосудистые заболевания.
Guy needed a moment to say goodbye to his entire comic book collection. Парню нужна была минутка, чтобы попрощаться со всей своей коллекцией комиксов.
You're going to tell me about the entire plan... Beginning to end. Ты расскажешь мне о всей сути плана... от начала и до конца.