Английский - русский
Перевод слова Entire
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Entire - Полностью"

Примеры: Entire - Полностью
The entire archipelago is owned by the National Trust for Scotland. Архипелаг полностью находится в собственности Национального общества охраны памятников Шотландии (National Trust for Scotland).
Municipalities used to own entire rental properties for this purpose. Прежде для этих целей муниципалитеты полностью владели недвижимостью, предназначенной для сдачи в аренду.
However, States must not justify inaction by placing the entire burden on the people taking the initiative. Вместе с тем государства не должны оправдывать свое бездействие, полностью перекладывая бремя на тех представителей населения, которые осуществляют данную инициативу.
The Government had restructured the entire social welfare system, with each institution carrying out its proper role. Правительство полностью реорганизовало систему социальной защиты, при этом каждое учреждение выполняет свою роль.
Students may take their entire course of studies in Belarusian at all the higher educational institutions in the country. Студентам предоставляется возможность обучаться полностью на белорусском языке во всех высших учебных заведениях страны.
But we scanned your entire body and didn't find anything. Но мы полностью тебя обследовали и ничего не обнаружили.
She wrote it all herself... entire thing. Она сама её написала... полностью.
Mona, if you want the win, I need to hear the entire correct answer from you. Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ.
Well, the kitchen - I mean, Damian had the entire thing renovated. Кухня - в смысле, Дамиану ее полностью отремонтировали.
In this article series we are going to go through the entire process. В этой серии статей мы рассмотрим этот процесс полностью.
And I'd like to see that entire video. А я хотела бы увидеть то видео полностью.
I am instructing Ms. Riggs' jury to disregard Mr. Agos' entire cross. Я напутствую присяжных мисс Риггс полностью игнорировать перекрестный допрос мистера Агоса.
Babe, this entire box is filled with your hair experiments. Малыш, этот ящик полностью забит остатками твоих экспериментов с волосами.
That did not mean, however, that the entire content of the report was accepted. Однако это не означает, что содержание доклада принимается полностью.
The International Court of Justice rejected the entire application on 15 December 2004, finding that it had no jurisdiction to entertain the claims. Международный Суд отклонил заявку полностью 15 декабря 2004 года, постановив, что он не обладает юрисдикцией для рассмотрения исков.
For 12 countries that means cancellation of their entire outstanding debt. Благодаря этому полностью списана задолженность 12 стран.
Requiring the entire cost of travel to be borne by the staff members limits their ability to recuperate properly. Тот факт, что сотрудники должны полностью покрывать путевые расходы, ограничивает их способность должным образом восстановить силы.
With the advent of the Internet, the entire format of the publication had changed. С появлением Интернета полностью изменился формат этого издания.
Not every alternate reality is an entire independent universe, but instead maintain a parasitic relationship to a parent reality. Не каждая альтернативная реальность является полностью независимой вселенной, вместо этого она сохраняет паритетные отношения с материнской реальностью.
The entire intercity route was not converted to standard gauge until 1970. Полностью междугородний маршрут не переводился на европейскую колею вплоть до 1970 года.
Until 2013, he allegedly financed almost the entire project himself. До 2013 он почти полностью финансировал проект сам.
There's a moment of calm, and then his entire body language changes. Секундное спокойствие, а потом язык его тела полностью меняется.
The entire hacker lifestyle is based on anonymity. Образ жизни хакера полностью основан на анонимности.
The Idaho Statesman provided nearly the entire cost of the stadium. Руководство «Атлетико» должно будет полностью выплатить стоимость нового стадиона.
The entire report can be downloaded. Также возможна печать полностью целого сайта.