| The entire archipelago is owned by the National Trust for Scotland. | Архипелаг полностью находится в собственности Национального общества охраны памятников Шотландии (National Trust for Scotland). | 
| Municipalities used to own entire rental properties for this purpose. | Прежде для этих целей муниципалитеты полностью владели недвижимостью, предназначенной для сдачи в аренду. | 
| However, States must not justify inaction by placing the entire burden on the people taking the initiative. | Вместе с тем государства не должны оправдывать свое бездействие, полностью перекладывая бремя на тех представителей населения, которые осуществляют данную инициативу. | 
| The Government had restructured the entire social welfare system, with each institution carrying out its proper role. | Правительство полностью реорганизовало систему социальной защиты, при этом каждое учреждение выполняет свою роль. | 
| Students may take their entire course of studies in Belarusian at all the higher educational institutions in the country. | Студентам предоставляется возможность обучаться полностью на белорусском языке во всех высших учебных заведениях страны. | 
| But we scanned your entire body and didn't find anything. | Но мы полностью тебя обследовали и ничего не обнаружили. | 
| She wrote it all herself... entire thing. | Она сама её написала... полностью. | 
| Mona, if you want the win, I need to hear the entire correct answer from you. | Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ. | 
| Well, the kitchen - I mean, Damian had the entire thing renovated. | Кухня - в смысле, Дамиану ее полностью отремонтировали. | 
| In this article series we are going to go through the entire process. | В этой серии статей мы рассмотрим этот процесс полностью. | 
| And I'd like to see that entire video. | А я хотела бы увидеть то видео полностью. | 
| I am instructing Ms. Riggs' jury to disregard Mr. Agos' entire cross. | Я напутствую присяжных мисс Риггс полностью игнорировать перекрестный допрос мистера Агоса. | 
| Babe, this entire box is filled with your hair experiments. | Малыш, этот ящик полностью забит остатками твоих экспериментов с волосами. | 
| That did not mean, however, that the entire content of the report was accepted. | Однако это не означает, что содержание доклада принимается полностью. | 
| The International Court of Justice rejected the entire application on 15 December 2004, finding that it had no jurisdiction to entertain the claims. | Международный Суд отклонил заявку полностью 15 декабря 2004 года, постановив, что он не обладает юрисдикцией для рассмотрения исков. | 
| For 12 countries that means cancellation of their entire outstanding debt. | Благодаря этому полностью списана задолженность 12 стран. | 
| Requiring the entire cost of travel to be borne by the staff members limits their ability to recuperate properly. | Тот факт, что сотрудники должны полностью покрывать путевые расходы, ограничивает их способность должным образом восстановить силы. | 
| With the advent of the Internet, the entire format of the publication had changed. | С появлением Интернета полностью изменился формат этого издания. | 
| Not every alternate reality is an entire independent universe, but instead maintain a parasitic relationship to a parent reality. | Не каждая альтернативная реальность является полностью независимой вселенной, вместо этого она сохраняет паритетные отношения с материнской реальностью. | 
| The entire intercity route was not converted to standard gauge until 1970. | Полностью междугородний маршрут не переводился на европейскую колею вплоть до 1970 года. | 
| Until 2013, he allegedly financed almost the entire project himself. | До 2013 он почти полностью финансировал проект сам. | 
| There's a moment of calm, and then his entire body language changes. | Секундное спокойствие, а потом язык его тела полностью меняется. | 
| The entire hacker lifestyle is based on anonymity. | Образ жизни хакера полностью основан на анонимности. | 
| The Idaho Statesman provided nearly the entire cost of the stadium. | Руководство «Атлетико» должно будет полностью выплатить стоимость нового стадиона. | 
| The entire report can be downloaded. | Также возможна печать полностью целого сайта. |