Примеры в контексте "Entire - Всей"

Примеры: Entire - Всей
By sleeping with the entire team? Переспав со всей командой?
It's the layout to this entire prison. Это план всей тюрьмы.
Even with our entire company... Даже всей нашей компанией...
I object to the entire procedure. Я возражаю против всей процедуры.
I'm the laughing stock of the entire country. Повод посмеяться для всей страны!
c/ Enumeration of the entire country. с/ Данные по всей стране.
We're keeping an eye on the entire police force. Ты приглядываешь за всей полицией?
Mark Fuhrman represents the entire... Марк Фюрман - представитель всей полиции
He offered pardons to our entire crew. Он предложил помилования всей команде.
Transform the entire supply chain. Преобразование всей цепи поставок.
Difficulties in selling the entire production Трудности при реализации всей произведенной продукции
Analysis of the entire maritime transport chain. Анализ всей морской транспортной цепочки.
They do not reflect the entire picture. Они не отражают всей картины.
Services for the entire Office of the Prosecutor Обслуживание всей Канцелярии Прокурора в целом
(c) Engage the entire industry; с) вовлечение всей отрасли;
That's almost half the food in the entire place. Это почти половина всей еды.
It changed the tide of the entire war. Это изменило ход всей войны.
Your invite has been sent to entire galaxy! Ты отправил приглашение всей галактике!
Secure the entire section. Обеспечьте безопасность всей зоны.
Man: It's the entire essence of the system. В этом смысл всей системы.
wouldcausegarbagetorain on the entire planet... тоэтовызоветмусорныедожди по всей планете...
It changed the entire meaning of the quote. Оно изменило смысл всей фразы.
I'vegotaproposition. Concerns the entire group. У меня есть предложение, касающееся всей группы.
You've been spreading a virulent std across the entire galaxy. I... Ты распространяешь ВИЧ по всей галактике.
What's called the "thermonuclear runaway" of the entire star. Это называется термоядерным разрежением всей звезды.