Примеры в контексте "Entire - Всей"

Примеры: Entire - Всей
Yes, Magdalena has been chosen messenger for the entire region. Да, Магдалену назначили посыльным... для всей округи.
And the most impressive outcomes of world-class systems is that they achieve high performance across the entire system. А самым важным результатом систем мирового класса стало достижение высокого качества образования по всей системе.
And then, overall effects like tempo and volume that apply to the entire sequence. Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
Their aim... nothing less than a lasting peace for the world entire. Их цель... как минимум прочный мир для всей планеты.
In effect, Martin, this is the place that contains the most truth in the entire planet. На самом деле это место, в котором содержится самая истинная правда на всей планете.
As a child she was consistently the most beautiful girl in her entire school. В детстве её постоянно выбирали самой красивой девочкой во всей её школе.
With the ultimate goal of subjugating the entire planet. И основная его цель - подчинение себе всей планеты.
(Jonas) This can't be the only structure on the entire planet. Это не может быть единственным строением всей на планете.
During the entire war, we have never begun major offensive operations at night. На протяжении всей войны... мы ни разу не начинали больших наступательных операций ночью.
They control our nation's entire infrastructure. Они управляют всей нашей национальной инфраструктурой.
We have already reshaped conservation in the entire country. Нам уже удалось трансформировать охрану окружающей среды по всей стране.
Okay, look. I was the first person in our entire school who even asked michelle out. Из всей школы я - единственный, кто вообще пригласил Мишель на свидание.
The hopes of the entire human race rest on the shoulders of these men and women. Надежда всей человеческой расы легла на плечи этих мужчин и женщин.
I couldn't just go and search the entire country. Я не мог устроить розыски по всей стране.
Because it's the key to the entire system. На ней ключ ко всей системе.
Block reception in the entire area. Они блокируют связь во всей зоне.
I want to hear the entire plan. Я хочу услышать о всей сути плана.
He had a transcript of an entire phone conversation you and I had. У него распечатка всей нашей с тобой беседы по телефону.
Cosmic rays have bombarded the Earth for the entire history of life on our planet. Космические лучи бомбардировали Землю в течение истории всей жизни нашей планеты.
I was the smartest engineer in that entire place. Я был самым умным инженером во всей этой конторе.
The least environmental thing on the entire earth. Это самая не экологичная вещь на всей планете.
It's disrespect for me and the entire hospital. Это неуважение ко мне и всей больнице.
These calculations are the key to opening up the entire universe. Эти формулы - ключ к открытию всей вселенной.
Samaritan has been manipulating the entire health care system through the database. Самаритянин манипулирует всей системой здравоохранения с помощью этой базы.
The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине.