Примеры в контексте "Entire - Всей"

Примеры: Entire - Всей
However, it regrets the fact that reservations remain with regard to article 6 and are applied to the entire State party, and that for the Hong Kong and Macau SARs reservations with respect to articles 32 and 37 (c) remain in force. Вместе с тем он сожалеет о сохранении оговорок к статье 6, относящихся ко всей территории государства-участника, и оговорок к статьям 32 и 37 с), относящихся к САР Гонконг и Макао.
With regard to the independence of the judiciary, the new Government had undertaken an in-depth reform of the entire judicial system, taking care in particular to eliminate corruption, promote specialization of judges and improve their status so as to ensure their independence and impartiality. З. По вопросу о независимости судебной власти г-н Чечелашвили сообщает, что новое правительство приступило к коренному реформированию всей судебной системы, стремясь, в частности, искоренять коррупцию, поощрять специализацию судей и повышать их статус в целях обеспечения их независимости и беспристрастности.
The control skirt (6) comprises throughout the entire height thereof substantially vertical weakness lines (12) that divide the skirt into at least four segments (15), at least two segments (15) having tabs (7). По всей высоте контрольной юбки (6) выполнены по существу вертикальные линии ослабления (12), разделяющие ее, по меньшей мере, на четыре сегмента (15), по меньшей мере, два сегмента (15) имеют ушки (7).
If the experience is not indicated in the income certificate, a copy of the entire labor book must be provided for military persons (identity card of a military person), or this information must be provided in a separate certificate. Если в справке о доходах не указан стаж, необходимо предоставить копию всей трудовой книжки (для военнослужащих - удостоверение военнослужащего), или же эта информация должна быть указана в отдельной справке.
If the voter before the election marks the election fitting envelope and its aizlīmēšanas this mark or envelope ruins in its place he is issued a new envelope or a new list of candidates applied for the entire election signs. Если избиратель до выборов знаменует выборах уместно конверт и его aizlīmēšanas этого знака или конверт развалин на месте ему выдается новый конверт или новый список кандидатов, применяемые для всей избирательной знаков.
The United States investment in the European Union is three times greater than US investment in the entire continent of Asia and EU investment in the United States is eight times that of European Union investment in India and China combined. Инвестиции США в ЕС в три раза выше, чем инвестиции США во всей Азии, а инвестиции ЕС в США в восемь раз выше инвестиций ЕС в Индию и Китай.
In comparison, the total assets of the top five bank holding companies in the United States at that point were just over $6 trillion, and total assets of the entire banking system were about $10 trillion. Для сравнения, общая сумма активов пяти крупнейших банковских холдингов в США составляла всего немногим более 6 триллионов долларов, а объём активов всей банковской системы - около 10 триллионов долларов».
One such example is Network Mobility (NEMO) Network Mobility Basic Support Protocol by the IETF Network Mobility Working Group which supports mobility for entire Mobile Networks that move and to attach to different points in the Internet. Например Network Mobility (NEMO) Network Mobility Basic Support Protocol от рабочей группы IETF, который поддерживает мобильность для всей мобильной сети, чтобы можно было передвигаться соединяясь с различными точками сети.
As part of this strategy, PPF Asset Management a.s. has become the investment centre for the entire group and provides investment advisory and asset management services for individual group members, especially financial institutions. В соответствии с этой стратегией компания PPF Asset Management a.s. стала инвестиционным центром для всей финансовой группы. Она предоставляет услуги связанные с инвестиционными консультациями и управлением инвестиционными инструментами (asset management) для отдельных компаний группы, особенно для тех, которые являются финансовыми институтами.
The local tracks stretch the entire length between the two East River tunnels: the Montague Street Tunnel to the BMT Fourth Avenue Line in Brooklyn and the 60th Street Tunnel to the BMT Astoria Line and 60th Street Tunnel Connection in Queens. Локальные поезда следуют по всей линии - между двумя туннелями под рекой Ист-Ривер: тоннель Montague Street для линии BMT Fourth Avenue Line в Бруклине и тоннель 60-й улицы (60th Street Tunnel) для линии BMT Astoria Line и 60th Street Tunnel Connection в Квинсе.
Generator was recorded almost live in the studio, because, at the time, guitarist Brett Gurewitz had moved Westbeach to larger premises, and for the first time, the entire band could play in the studio at the same time. Generator был записан почти вживую на студии, поскольку в то же время Бретт Гуревич переместил Westbeach Recorders в большее помещение, что позволило всей группе играть на студии одновременно.
The President of the Republic of Kazakhstan, on the basis of and with the exercise of the Constitution and the laws, shall issue decrees and resolutions which are binding on the entire territory of the Republic. Президент Республики Казахстан на основе и во исполнение Конституции и законов издает указы и распоряжения, имеющие обязательную силу на всей территории Республики.
The Government shall be a collegial body and in its entire activity responsible before the President of the Republic, and in the cases provided by the Constitution, before the Majilis of the Parliament and the Parliament. Правительство является коллегиальным органом и во всей своей деятельности ответственно перед Президентом Республики, а в случаях, предусмотренных Конституцией - перед Мажилисом Парламента и Парламентом.
Creem magazine, in a September 2004 review, wrote, "The saga of The Misunderstood is one of the most unbelievable, heartbreaking, and unlikely stories in the entire history of rock." Музыкальный журнал Сгёём написал в 2004 году, что «Сага "The Misunderstood" является одной из наиболее необыкновенных, трогательных и невероятных во всей истории рока».
The imbalance of momentum flow over an entire spherical surface enclosing the object is independent of the size of the enclosing sphere, whereas the surface area of the sphere increases in proportion to the square of the radius. Дисбаланс импульса потока над всей сферической поверхностью, окружающей объект, не зависит от размера окружающей сферы, в то же время площадь поверхности сферы увеличивается пропорционально квадрату радиуса.
Andy Gill of The Independent regarded the record as "the most extreme album of entire career", stating that "Blackstar is as far as he's strayed from pop." Энди Гилл из The Independent отнесся к Blackstar, как к «наиболее экстремальному альбому во всей его карьере», а также заявил, что «в Blackstar он значительно отдалился от поп-музыки».
During the entire war, he remained involved with composing; he also performed at concerts of Serbians music in Nice, Monte Carlo, Lyon, and Paris as a piano accompanist, and held a public lecture about modern Serbian music in Paris. В течение всей войны продолжал заниматься сочинением музыки, выступал на концертах сербской музыки в Ницце, Монте-Карло, Лионе и Париже в качестве аккомпаниатора, читал публичные лекции о современной сербской музыке в Париже.
Integrated reliability - component operating system designed for the demanding conditions of real time; reliability and manageability of the entire system; broad support for wireless connections for the safe operation of the network. Интегрированная надежность - компонентная операционная система, предназначенная для жестких условий реального времени имеет надежность и управляемость на уровне всей системы, широкую поддержку беспроводных соединений для безопасной работы в сети.
Established 13 Rural Education Activities Programmes nationwide, which operate across the entire community spectrum from early childhood through primary and secondary schooling, to continuing education for the adult community; организовало в масштабе всей страны 13 программ сельских образовательных мероприятий, покрывающих в полном объеме весь спектр жизни общины: от раннего детства, начальной и средней школы до постоянного обучения взрослых членов общины;
Throughout most of the game, the text is presented in a dialog box on the lower portion of the game screen, but this is changed for the Terra scenario, where the text is overlaid across the entire screen. В течение почти всей игры текст отражается в диалоговом окне, расположенном в нижней части экрана, однако в сценарии Тёгга текст накладывается на весь экран.
Okay. This is a top, top secret map of the entire Earth. Так вот, это очень, очень секретная карта... карта всей Земли!
But, while that approach to debt works well for a single household in trouble, it does not work well for an entire economy, for the spending cuts only worsen the problem. Но в то время как этот подход к долгу хорошо работает для одного домохозяйства в затруднительном положении, он не работает хорошо для всей экономики, поскольку сокращение расходов только усугубляет проблему.
And in this image you can see thousands of galaxies, and we know that there must be hundreds of millions, billions of galaxies in the entire universe, some like our own and some very different. На этом изображении вы можете увидеть тысячи галактик, и мы знаем, что во всей Вселенной должны быть миллионы, даже миллиарды галактик, одни похожи на нашу, а другие - нет.
What I want us to do is to keep up the science and even get more science in there but go to a kind of regional scale - not just in terms of the scale of the fields, but in terms of the entire food network. Я хочу, чтобы мы поддержали и даже увеличили уровень применения науки, но перешли к более региональному масштабу - не только в смысле размера угодий, но в смысле всей цепи поставки продовольствия.
Nintendo of America engaged in an ad campaign that featured the "Who Are You?" slogan across Nintendo's entire product line, to market the wide range of games Nintendo offers. Последующая кампания объявления содержала слоган «Кто - Вы?» на всей линейке продуктов Nintendo лозунг вокруг всей продуктовой линейки Nintendo, и в магазинах был широкий выбор игр от Nintendo.