Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
American Samoans may not vote in the United States general elections, but are permitted to participate in presidential primaries and caucuses. Жители Американского Самоа не могут голосовать на всеобщих выборах в Соединенных Штатах, но им разрешается принимать участие в голосовании для определения кандидата в президенты и предвыборных партийных собраниях.
Women beneficiaries of this initiative also participate in local government elections, distribution of food-grains and other services, and training on special issues including human rights. Охваченные этой инициативой женщины также участвуют в местных выборах, в распределении продовольственного зерна и в предоставлении других услуг и проходят специальную подготовку, в том числе по вопросам прав человека.
The EAS made several recommendations for the strategies, joined in the elections for the network secretariat and provided TV coverage for the network. ЕОБС подготовило несколько рекомендаций в отношении стратегий, приняло участие в выборах секретариата сети и обеспечило освещение ее работы на телевидении.
According to information received from non-governmental organizations, the autonomous regions suffered from a "democratic deficit", since indigenous minorities and those of African descent were clearly underrepresented in regional elections. По информации неправительственных организаций, автономные регионы страдают от «дефицита демократии», меньшинства коренного и африканского происхождения явно недопредставлены на региональных выборах.
Approximately 11,750 citizens of the Turks and Caicos Islands, the so-called "belongers", have the right to vote and to stand in general elections. Приблизительно 11750 граждан островов Тёркс и Кайкос, так называемые «резиденты», имеют право голосовать и выдвигать свои кандидатуры на всеобщих выборах.
General elections and the transfer of government З. О всеобщих выборах и передаче власти
The five legally registered political parties took part; those same parties that had taken part in the previous elections in 2005. В выборах участвовали кандидаты пяти официально зарегистрированных политических партий, которые выставляли своих кандидатов также на предыдущих выборах в 2005 году.
SNLD reiterated its demand for the release of all political prisoners, including detained ethnic leaders, and the resumption of an all-inclusive dialogue as conditions for its participation in elections. ШНЛД вновь потребовала освободить всех политических заключенных, включая задержанных лидеров этнических групп, и возобновить всеобъемлющий диалог в качестве условий своего участия в выборах.
2008: voter registration for provincial elections accurately completed to the family level 2008 год: завершение на уровне семьи регистрации избирателей для участия в провинциальных выборах
Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on elections in Zambia Заявление о выборах в Замбии, опубликованное страной, председательствующей в Европейском союзе, от имени Европейского союза
Burundi also facilitated the transportation of some 15,000 Congolese voters living in Burundi to South Kivu to participate in the elections. Кроме того, для участия в выборах Бурунди обеспечила доставку в провинцию Южная Киву около 15000 конголезских избирателей, проживающих в Бурунди.
The participation of all Afghans in the elections is essential to consolidating democracy and to enabling Afghans to shape their own future. Участие всех афганцев в этих выборах имеет огромное значение для укрепления демократии и для того, чтобы афганцы могли строить свое будущее.
Where can I find the list of candidates for General Assembly elections? Где можно ознакомиться со списком кандидатов на выборах в Генеральной Ассамблее?
Of these, 13 have withdrawn their candidacy and 328 will run in the elections. Из них 13 человек сняли свои кандидатуры, а 328 человек будут участвовать в выборах.
Support the participation of young men and women as candidates and voters in the 2008 local council elections Поддержать участие юношей и девушек в качестве кандидатов и избирателей на выборах 2008 года в местные советы
However, just 17 per cent of the candidates for the local council elections are female Тем не менее женщины составляют лишь 17 процентов кандидатов на выборах в местные советы
Who can talk about elections in Honduras at this moment? Кто может сейчас говорить о выборах в Гондурасе?
The elections were characterized by impartiality and transparency, with women granted the right to vote and stand for election in the same manner as men. Выборы были прозрачными и беспристрастными, и женщины получили право голосовать и выставлять свои кандидатуры на выборах наравне с мужчинами.
The constitutional referendum in December 2005 and the promulgation of the electoral law on 9 March have been important steps towards the holding of democratic elections. Проведение конституционного референдума в декабре 2005 года и введение в действие 9 марта Закона о выборах явились важными шагами по пути к проведению демократических выборов.
Article 25 sets forth the rights of citizens to participate in public life, vote for elections and stand as candidates. В статье 25 изложены права граждан принимать участие в общественной жизни, голосовать или выставлять свою кандидатуру на выборах.
During the regional and national consultations, special efforts were undertaken to identify constraints impeding women's participation in elections, and several recommendations were developed. В ходе проведения региональных и национальных консультаций были предприняты особые усилия для выявления препятствий, мешающих участию женщин в выборах, и был разработан ряд рекомендаций.
For these reasons the authorities of the Republic of Serbia could not encourage the Serbian population in the province to participate in these elections. По этим причинам власти Республики Сербия не смогли рекомендовать сербскому населению края принять участие в этих выборах.
Table 7 General facts about the elections to the 17th Knesset Таблица 7: Общие сведения о выборах в Кнессет 17-го созыва
Among the five parties that participated in the elections of 5 November 2006, out of the 900 persons put forward 271 were women. Из 900 человек, баллотировавшихся от пяти партий на выборах 5 ноября 2006 годов, 271 были женщинами.
7.3 Apparently, the Constitution and electoral laws provide equal opportunities for women and men to contest in elections. 7.3 Совершенно очевидно, что Конституция и законы о выборах обеспечивают равные для женщин и мужчин возможности участия в выборах.