Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
It was very important to increase the number of young female members of Parliament and she hoped that the next elections would see some progress. Крайне важно увеличить число молодых женщин-членов парламента, и она выражает надежду, что определенный прогресс будет достигнут на следующих выборах.
The Chairman asked whether the question of the principles of self-determination had figured in the Opposition and Government campaigns at the latest elections. Председатель спрашивает, фигурировал ли вопрос о принципах самоопределения в кампаниях оппозиции и правительства на последних выборах.
Persons declared by the courts to be legally incapable or serving custodial sentences handed down by the courts may not participate in elections and referendums. В выборах и референдумах не участвуют лица, признанные судом недееспособными или по приговору суда отбывающие наказание в местах лишения свободы.
Every citizen of Malta who has attained the age of 18 years is included in the electoral register and entitled to vote at general elections. Каждый гражданин Мальты, достигший 18-летнего возраста, включается в список избирателей и имеет право голосовать на всеобщих выборах.
On 15 June, the Sadr movement declared it would not directly participate in the elections but would lend support to independent candidates. 15 июня Движение сторонников Ас-Садра заявило, что оно не будет непосредственно участвовать в выборах, однако оно будет оказывать поддержку независимым кандидатам.
Ms. ESTRADA DE UCLÉS said that the 30 per cent quota of female candidates in elections had functioned only for open party lists. Г-жа ЭСТРАДА ДЕ УКЛЕС говорит, что 30-процентная квота для кандитатов-женщин на выборах применялась только для открытых партийных списков.
These are addressed in the pre-election and final reports of the Special Representative on the National Assembly elections, issued in July and December 2003 respectively. Они отмечены в предвыборном и заключительном докладах Специального представителя о выборах в Национальное собрание, опубликованных соответственно в июле и декабре 2003 года.
The following recommendations summarize those made in the Special Representative's mid-December report on the 2003 elections: Следующие рекомендации являются кратким изложением рекомендаций, представленных в середине декабря в докладе Специального представителя о выборах 2003 года:
Over 15 years later, for the 2006 elections, there was another female candidate for the position of President of the Republic. Вторую женщину - кандидата в президенты страна увидела больше чем через 15 лет, на выборах 2006 года.
A unique role in coordination and implementation role that bilateral donors cannot play in elections уникальной ролью в координации и осуществлении программ, которую не могут играть при выборах двусторонние доноры;
The massive turnout by the Haitian people in the 7 February elections is an eloquent demonstration of their desire to live in peace and take part in national reconstruction. Массовое участие народа Гаити в выборах 7 февраля является красноречивым свидетельством их стремления жить в мире и участвовать в восстановлении своего государства.
At the first elections of Slovenian Members to the European Parliament, there were 45.1% of women among 91 candidates on the candidate list for election. На первых выборах членов Европейского парламента от Словении среди 91 кандидата в списке кандидатов было 45,1 процента женщин.
What is being done to ensure that women are able to effectively participate in elections? Что делается для обеспечения того, чтобы женщины могли эффективно участвовать в выборах?
The Committee encourages the State party to speedily adopt and implement the proposal aimed at having a 50 per cent male/female quota for local and national list-based elections. Комитет призывает государство-участник безотлагательно принять и осуществить предложение, направленное на обеспечение 50-процентной квоты мужчин/женщин на местных и национальных выборах, осуществляемых на основе списков.
Women as a percentage of total candidates in the 1997 and 2002 elections, by province Доля женщин-кандидатов на выборах 1997 и 2002 годов с разбивкой по провинциям
A promising sign is the emergence of a number of new Kosovo Serb parties that favour participation in the political process, including in the elections. Обнадеживающим признаком является возникновение целого ряда новых партий косовских сербов, которые выступают за участие в политическом процессе, в том числе в выборах.
He left his Premier's post after losing elections, and afterwards returned to the premiership several times. После того как он проиграл на выборах, он оставил пост премьера, но позднее несколько раз вновь занимал пост премьер-министра.
Nonetheless, in the long-term, the continued loosening of restrictions on local authorities provided the opportunity for opposition parties to stand for elections at the local level. Тем не менее, в долгосрочной перспективе, непрерывное ослабление контроля над местными органами власти дало возможность оппозиционным партиям принять участие в выборах на местном уровне.
The massive participation of Haitians during the presidential election and the peaceful holding of the first round of parliamentary elections are an important step forward on the path towards democracy in Haiti. Массовое участие гаитян в президентских выборах и мирное проведение первого раунда парламентских выборов являются важным шагом на пути к демократии в Гаити.
Others take the view that elections should be held between 25 October and 25 November, as stipulated in the electoral law. Другие считают, что выборы следует провести в период между 25 октября и 25 ноября, как это предусмотрено в законе о выборах от 12 сентября.
The chances of women of winning the elections however, are also influenced by their positions in the party lists of candidates. Однако шансы женщин победить на выборах зависят также от того места, которое они занимают в партийных списках кандидатов.
2 For additional information on elections, please contact Ms. Nancy Beteta (tel. 1 (212) 963-5722). 2 Дополнительную информацию о выборах можно получить у г-жи Нэнси Бететы (тел. 1 (212) 963-5973).
In the general elections in October, the Bosnian people will for the first time vote for leaders who will have full responsibility for governing their own country. На всеобщих выборах в октябре боснийский народ впервые проголосует за лидеров, которые будут нести полную ответственность за управление своей собственной страной.
After much internal negotiations, two political parties - the Peoples Democratic Party and Druk Phuensum Tshogpa - emerged to contest the elections in 2008. После длительных внутренних переговоров в борьбу на выборах в 2008 году вступили две политические партии: Народная демократическая партия и партия "Друк Пхуенсум Тшогпа".
Angola is also a candidate for a non-permanent seat in the Security Council in the elections scheduled for this session of the General Assembly. Ангола также является одним из кандидатов на непостоянное место в Совете Безопасности на выборах, запланированных на текущую сессию Генеральной Ассамблеи.