Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
We call on all of the country's political actors to participate constructively in the elections. Призываем все политические силы страны к конструктивному участию в выборах.
These people are Afghan citizens and, as such, they retain their democratic rights to vote in any future Afghan elections. Эти люди являются афганскими беженцами, и в этом качестве они сохраняют свое демократическое право голоса в любых афганских выборах.
Notwithstanding administrative and logistical difficulties, voter registration for Timor-Leste's first elections since independence commenced as planned in May. Несмотря на административные трудности и трудности с материально-техническим обеспечением, регистрация избирателей для участия в первых после получения независимости выборах в Тиморе-Лешти началась, как и было запланировано, в мае.
Democratic political participation consists of more than voting in elections. Демократическое политическое участие не сводится к голосованию на выборах.
A more detailed account of the elections will appear in the October report. Более подробный отчет об этих выборах будет представлен в октябрьском докладе.
Although many Kosovo Serb political leaders wished to participate in the elections, parties in Serbia proper were largely against participation. Хотя многие политические руководители косовских сербов желали участвовать в выборах, партии в самой Сербии в большинстве своем выступали против участия в них.
Egypt organized political forums throughout the country and Malta successfully mobilized the local media to promote women's participation in the local council elections. В Египте по всей стране было организовано проведение политических форумов, и Мальта успешно мобилизовала местные средства массовой информации для освещения участия женщин в выборах в местный совет.
The Azerbaijani Constitution guarantees women the unconditional right to take part in all elections. Конституция АР закрепила безусловное право женщин принимать участие во всех выборах.
Under article 56 of the Constitution, women have the right to vote in all elections on the same footing as men. В соответствии со статьи 56 Конституции женщины имеют право голосовать на всех выборах наравне с мужчинами.
This secured that at these elections higher number of women were nominated for all levels of authorities. Эти меры позволили увеличить на выборах число женщин, назначаемых в органы власти всех уровней.
In the mayor elections, from a total of 1,498 candidates, 407 women were elected, representing 29.96%. На выборах мэров из общего числа в 1498 кандидатов было избрано 407 женщин, что составляет 29,96 процента.
A positive trend is the growing number of female candidates in both parliamentary and local government council elections. Рост числа женщин-кандидатов как на парламентских выборах, так и на выборах в советы местного самоуправления является позитивной тенденцией.
The statistics below show an almost 50% increase in women's participation in Parliamentary elections in 1996 and 2000. Статистические данные свидетельствуют о том, что число женщин, принявших участие в парламентских выборах 2000 года, выросло почти на 50 процентов по сравнению с 1996 годом.
To increase women's participation in the elections and ensure their security, separate polling stations were set up for women. В целях расширения участия женщин в выборах и обеспечения их безопасности для них были созданы отдельные избирательные участки.
Projects: Participation in regional elections to local administrative bodies. Проекты: участие в региональных выборах в местные административные органы.
Their struggles for recognition and participation in publicly held positions such as in Parliament, Municipal and Provincial elections have always been difficult. Их борьба за признание и за государственные посты на парламентских, муниципальных и провинциальных выборах всегда была сопряжена с трудностями.
At these elections three women and 39 men were elected into the House of Representatives of the Parliamentary Assembly. На этих выборах в состав Палаты представителей Парламентской ассамблеи было избрано три женщины и 39 мужчин.
Estonian citizens who are at least 18 years old have the right to vote at the elections of the Riigikogu. Граждане Эстонии, достигшие 18-летнего возраста, имеют право на участие в выборах в Рийгикогу.
An Electoral Code of Conduct had been formulated to address candidates' conduct during elections. С тем чтобы задать рамки поведения кандидатов, баллотирующихся на выборах, был разработан электоральный кодекс поведения.
7.2 Women in Saint Lucia have the right to stand as candidates in general elections. 7.2 Женщины Сент-Люсии имеют право быть выдвинутыми в качестве кандидатов на всеобщих выборах.
This factor in itself is very positive and encouraging with respect to women's participation in elections. Сам по себе этот фактор весьма позитивен и внушает оптимизм в отношении участия женщин в выборах.
At the 1998 parliamentary elections, 7.5% women members of the Assembly were elected. На парламентских выборах 1998 года 7,5 процента женщин были избраны членами Ассамблеи.
Women have the right to contest elections on general seats also. Женщины имеют право участвовать в выборах на общих основаниях.
The percentage of women voters was 46.3% for the 1988 elections. Доля женщин среди избирателей на выборах 1988 года составила 46,3 процента.
In Addition Article 113 of the Constitution makes it a duty for every citizen to vote in national and local government elections. Кроме того, согласно статье 113 Конституции голосование на выборах в национальные или местные органы власти является обязанностью каждого гражданина.