Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. Министерство оказывает поддержку кампаниям по привлечению женщин к участию в выборах на протяжении почти 20 лет.
The Yemeni constitution guarantees women's right to voting and being nominated in elections. Конституция Йемена гарантирует женщинам право голосовать и выдвигать свою кандидатуру на выборах.
Since 2001 and until now the representation of women in the various elections as a candidate and a voter has varied. С 2001 года и до настоящего времени уровень участия женщин в различных выборах в качестве кандидатов и избирателей варьировался.
The Government also funds projects run by immigrant organizations that aim to increase participation in elections by the above-mentioned groups. Правительство также финансирует осуществляемые иммигрантскими организациями проекты, направленные на обеспечение более широкого участия вышеупомянутых групп в выборах.
Several other draft laws are being considered - on political parties, elections, the press and land dispute management. В настоящее время идет рассмотрение проектов нескольких других законов - о политических партиях, выборах, печати и урегулировании земельных споров.
Members of the Council expressed regret that the Serb minorities had hardly participated in the elections. Члены Совета выразили сожаление по поводу того, что сербское меньшинство практически не участвовало в выборах.
The Rapporteur goes on to speculate about the differences among the Kosovo Serbs with respect to their participation in the elections. Докладчик далее рассуждает об имеющихся у косовских сербов различиях в позиции по вопросу участия в выборах.
UNIFEM supported training for women to enhance their participation as candidates and voters in elections in 15 countries in 2006. ЮНИФЕМ содействовал организации обучения женщин с целью расширения масштабов их участия в качестве кандидатов и избирателей на выборах в 15 странах в 2006 году.
The registration of voters for the elections commenced on 26 February and was completed on 18 March 2007. Регистрация избирателей для участия в выборах началась 26 февраля и завершилась 18 марта 2007 года.
According to Timor-Leste's electoral law, parliamentary elections must be held within 80 days of the announcement. Согласно закону о выборах Тимора-Лешти, парламентские выборы должны состояться не позднее чем через 80 дней после объявления о них.
Candidates in the recent elections had made discriminatory remarks against their opponents. Кандидаты на последних выборах допускали высказывания дискриминационного характера в отношении своих оппонентов.
After many years of coalition Governments, one party had won a majority in the most recent elections. После многих лет существования коалиционных правительств на последних выборах наибольшее число голосов получила одна партия.
Council members commended the Mission for its efforts and reiterated the need for broad participation in the November elections. Члены Совета дали высокую оценку усилиям Миссии и вновь отметили необходимость обеспечения активного участия в ноябрьских выборах.
Globally, 102 countries apply quotas in elections to national parliament. На мировом уровне 102 страны применяют квоты при выборах в национальный парламент.
They also indicated their readiness to participate in and assist with voter registration for the forthcoming elections in their country. Они также заявили о своей готовности принять участие в предстоящих в их стране выборах и содействовать регистрации избирателей.
The Committee took note of the participation of four listed individuals in the Afghan parliamentary elections held on 18 September 2005. Комитет принял к сведению участие четырех включенных в список лиц в парламентских выборах в Афганистане, которые проходили 18 сентября 2005 года.
It is also a significant step that the returnees are being registered as voters for the September parliamentary elections. Это также является значительным шагом, поскольку возвращающиеся беженцы регистрируются в качестве избирателей для участия в сентябрьских парламентских выборах.
OPL has so far failed to make its position on its participation in the forthcoming elections completely clear. До настоящего времени ОБН так и не смогла четко изложить свою окончательную позицию по поводу своего участия в предстоящих выборах.
The former rebel movement converted to a political party and contested the elections that followed. Бывшее повстанческое движение превратилось в политическую партию и приняло участие в проведенных впоследствии выборах.
It now appears certain that most of the principal parties will participate in the elections. Сейчас очевидно, что основные партии примут участие в выборах.
Economic interests are supplanting ideology as the motor of politics, and money serves as the key instrument in elections. Экономические интересы вытесняют идеологию, как двигатель политики, а деньги служат ключевым инструментом на выборах.
The National Constitutional Review Commission is now preparing for consultations on a draft elections law. Национальная комиссия по пересмотру конституции в настоящее время готовится к проведению консультаций по проекту закона о выборах.
Both parties sued each other for virtually identical campaigns, demanding that the opponent be banned from the elections. Обе партии обжаловали в суде действия друг друга в рамках практически идентичных предвыборных кампаний с требованием отстранения оппонентов от участия в выборах.
The parliamentary elections law requires that one of every four candidates on each party list be a woman. Закон о парламентских выборах требует, чтобы одним из четырех кандидатов в списках каждой партии была женщина.
Changes to the electoral system initiated by the President were expected to enable more women candidates to stand in general elections. Ожидается, что предложенные президентом изменения в избирательной системе позволят большему числу кандидатов-женщин баллотироваться на всеобщих выборах.