| Burundi needed all of its citizens to participate in the 2015 elections. | Бурунди нуждается в том, чтобы все ее граждане участвовали в выборах 2015 года. |
| There were 107 female contestants in the 2004 Local Council elections. | На выборах в местные советы 2004 года в числе кандидатов было 107 женщин. |
| Women voted massively in all elections. | Женщины приняли самое широкое участие во всех выборах. |
| It observed the 2010 Sudan elections. | Она выполняла функции наблюдателя на выборах в Судане в 2010 году. |
| JS4 noted that independent organizations continued to be prevented from observing elections. | В СП4 было отмечено, что независимым организациям по-прежнему запрещают присутствовать на выборах в качестве наблюдателей. |
| Obstacles impeded both national and international observation of the 2011 elections. | На выборах 2011 года с препятствиями столкнулись как национальные, так и международные наблюдатели. |
| 96 million people voted in UNDP-assisted elections, 41% women. | 96 миллионов человек приняли участие в выборах, проводившихся при содействии ПРООН, из них 41 процент - женщины. |
| They remain disenfranchised to date and cannot therefore participate in elections. | В настоящий момент они по-прежнему лишены избирательных прав и поэтому не могут участвовать в выборах. |
| Seventeen presidential candidates are expected to compete in the elections. | Ожидается, что в этих выборах примут участие 17 кандидатов в президенты. |
| Only Bahamian citizens are entitled to vote in parliamentary elections. | Только багамские граждане имеют право принимать участие в голосовании на парламентских выборах. |
| Villagers said they did not participate in any elections. | Жители села сказали, что они не участвовали в каких бы то ни было выборах. |
| All said that they neither paid taxes nor participated in elections. | Все также сказали, что они не платят налогов и не участвуют в выборах. |
| Lachin residents take part both in local and NK elections. | Жители Лачина принимают участие как в местных выборах, так и в выборах в Нагорном Карабахе. |
| Kosovo Serb participation in the Assembly elections was negligible. | В выборах в Скупщину приняло участие ничтожно малое число косовских сербов. |
| Citizens who live outside the State participate already in Irish elections in two ways. | Граждане, проживающие за пределами государства, уже участвуют в ирландских выборах, причем делается это двумя способами. |
| People had no choice on these elections. | Для людей никакого выбора на этих выборах не было. |
| She also announced that she would contest state elections in Manipur. | Она также объявила, что будет участвовать в выборах в законодательное собрание штата Манипур. |
| The United Russia party won regional legislature elections in five regions... | На выборах в парламенты пяти регионов «Единая Россия» заняла первые места. Показатели... |
| Faulkner contested the 1931 elections, but lost again. | Фолкнер принял участие в выборах 1931 года, но снова проиграл. |
| Chirac became president after winning the 1995 elections. | Ширак стал президентом, победив на следующих президентстких выборах 1995 года. |
| Both leaders prevailed and in the end won elections. | Оба эти лидера достигли своей цели и в конечном итоге одержали победу на выборах. |
| Previously participated in the 2013 presidential elections and finished seventh. | Ранее участвовал в 2013 году в президентских выборах и занял седьмое место. |
| Whoever triumphs in future elections will lack the legitimacy that only a majority can provide. | Тому, кто одержит победу на предстоящих выборах, будет не хватать легитимности, которую может обеспечить только большинство. |
| And that definitely won't win any elections. | А это, уж точно, не будет способствовать победе на выборах. |
| Spain will contribute to the peaceful and democratic holding of these elections by sending observers. | Испания намерена внести свой вклад в обеспечение мирной и демократической атмосферы на этих выборах путем направления в Мозамбик своих наблюдателей. |