Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
It should be noted that Estonia is one of the countries in the world where non-citizens may participate in the elections of local government councils. Следует отметить, что Эстония является одной из тех стран мира, в которых неграждане могут участвовать в выборах в советы местного управления.
Persons who consider their link to Estonia important may receive citizenship by naturalisation and then have a say in national politics through participation in the elections of the Riigikogu. Лица, для которых их связь с Эстонией имеет большое значение, могут получить гражданство посредством натурализации и затем играть свою роль в национальной политике путем участия в выборах в Рийгикогу.
Civil society movements also called for the reservation of one third of the seats for women and young people in the July 2009 municipal and provincial elections. Движения гражданского общества также призвали зарезервировать одну треть мест за женщинами и представителями молодежи на муниципальных и провинциальных выборах в июле 2009 года.
A set of round tables were organized on the human rights of Roma women, as well as their participation in elections. Был организован целый ряд "круглых столов" по правам человека применительно к женщинам рома, а также по вопросам их участия в выборах.
The Committee encourages the State party to expeditiously take all necessary steps to ensure that Sri Lankan migrants working abroad have the possibility to register and participate in elections. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы шри-ланкийские трудящиеся-мигранты, находящиеся за рубежом, имели возможность регистрироваться и принимать участие в выборах.
Ensuring universal access to birth certificates and identification cards required to register in electoral districts and to vote has enhanced citizen's capacity to participate in elections in some regions. В ряде регионов расширению возможностей граждан в плане участия в выборах способствовало обеспечение универсального доступа к свидетельствам о рождении и удостоверениям личности, которые требуются для регистрации на избирательных участках и голосования.
FNL participated in the commune elections of 24 May 2010 and came in second place with 14.15 per cent of the vote. Партия НОС приняла участие в муниципальных выборах 24 мая 2010 года и заняла на них второе место, получив 14,15 процента голосов.
The sovereign people of Nepal through the elections to the Constituent Assembly held in 2008 made us the largest party in the House. На выборах в Учредительное собрание, проведенных в 2008 году, суверенный народ Непала сделал нас самой крупной партией в парламенте.
President Yoweri Museveni and his ruling party, the National Resistance Movement, secured an overwhelming victory in the presidential and parliamentary elections in February 2011. Президент Йовери Мусевени и возглавляемая им правящая партия - Национальное движение за сопротивление - одержали убедительную победу на президентских и парламентских выборах в феврале 2011 года.
UNOCI conducted train-the-trainer sessions and seminars in the areas of law enforcement, human rights, intelligence-gathering, gender-based violence, professional ethics and security for the elections. ОООНКИ организовала занятия и семинары по подготовке инструкторов в правоохранительной сфере, в области прав человека, судебной полиции, разведки, гендерного насилия, профессиональной этики и обеспечения безопасности на выборах.
President Ouattara and his Government undertook steps to encourage all parties, including the former ruling party and other opposition parties, to participate in the elections. Президент Уаттара и его правительство приняли меры к поощрению всех партий, включая бывшую правящую партию и другие оппозиционные партии, участвовать в этих выборах.
At the conference, a total of 19 aspirants had tried to obtain the SLPP's endorsement as its presidential candidate for the 2012 elections. В ходе конференции в общей сложности 19 претендентов стремились заручиться поддержкой НПСЛ в качестве ее кандидата в президенты на выборах 2012 года.
Parties that did not run in the last general elections: Партии, которые не были представлены на последних всеобщих выборах:
More women contested in the last parliamentary elections, which could be a direct or an indirect result of the increased gender sensitisation conducted throughout the years. На последних парламентских выборах баллотировалось больше женщин, что могло быть прямым или косвенным следствием привлечения повышенного внимания к гендерным вопросам в течение лет.
It is therefore essential that every effort is made to ensure that the elections are broadly participatory and as inclusive as possible. В связи с этим необходимо приложить все усилия для обеспечения того, чтобы в этих выборах по возможности приняли участие все слои населения.
Following the November 2009 Montserrado County senatorial by-election, the Liberian National Police assessed their performance in order to incorporate lessons learned into its operational planning for the 2011 elections. После проведения в ноябре 2009 года дополнительных выборов в сенат графства Монтсеррадо Либерийская национальная полиция провела анализ своей работы в этот период, с тем чтобы учесть извлеченные уроки в своих оперативных планах на выборах в 2011 году.
B. Right to stand for elections and to effectively hold office В. Право выставлять свою кандидатуру на выборах и фактически занимать должности
In 2012, the Human Rights Section of UNIPSIL will organize a series of workshops on the participation of persons with disabilities in elections. В 2012 году Секция по правам человека ОПООНМСЛ проведет серию рабочих совещаний, посвященных участию инвалидов в выборах.
The National Assembly is made up of members elected in free and fair elections and the law determines its composition and the number of its members. Члены Национальной Ассамблеи избираются на свободных и справедливых выборах, а ее состав и число депутатов определяются законом.
However, election-related amendments to the Constitution, which would greatly facilitate the 2011 elections, have not yet been adopted. Тем не менее в Конституцию еще не внесены поправки о выборах, которые могли бы значительно облегчить проведение выборов в 2011 году.
It also stated that due to fighting and a lack of security, many people in Darfur were unable to participate in the elections. Также было отмечено, что многие жители Дарфура не смогли принять участие в выборах из-за небезопасной ситуации и вооруженных столкновений.
In the new political dispensation, 38 political parties registered and were allowed to participate freely in the February/ March 2011 elections. Uganda. При новом политическом устройстве страны в Уганде зарегистрировано 38 политических партий, которые были допущены к свободному участию в выборах в феврале-марте 2011 года.
In the 2009 presidential and parliamentary elections, the percentage of women parliamentarians had been increased from 14 per cent to 22 per cent. На президентских и парламентских выборах 2009 года процентная доля парламентариев-женщин увеличилась с 14 до 22 процентов.
A policy of political decentralization with direct elections of local councils and ward representatives, combined with devolution of public service delivery, is a welcome development. Вызывающим одобрение событием является проведение политики политической децентрализации при прямых выборах в местные советы и представителей избирательных округов в сочетании с обеспечением общественных услуг.
Regarding civil and political rights, there is an open playing field for political parties to contest elections, supervised by the Electoral Commission of Namibia. Что касается гражданских и политических прав, то политические партии могут свободно участвовать в выборах под руководством Избирательной комиссии Намибии.