Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
Apart from reserved seats for women at all levels, women can also contest elections on general seats. Помимо мест, которые зарезервированы за женщинами на всех уровнях, женщины также могут участвовать в выборах в качестве кандидатов на места, открытые для широкого населения.
The Bahamas enjoys a vigorous participatory democracy with voter participation in general elections frequently exceeding 90 per cent of eligible voters. Багамские Острова это страна энергично развивающейся и строящейся на принципах участия демократии, где в общих выборах зачатую принимают участие более 90% лиц, имеющих право голоса.
In fact, the political parties do not have a declared preference that women should not run for elections. В действительности среди политических партий не превалирует то мнение, что женщины не должны баллотироваться на выборах.
In the last general elections the President appointed three women out of the four Specially Elected Members to Ministerial positions. На последних общих выборах в число таких четырех "специально избираемых" членов парламента вошли три женщины, которых президент назначил на министерские посты.
There is no procedure of candidacy for the elections of village administrations. Для участия в выборах в сельские органы управления не предусмотрено каких-либо особых требований.
The Court also confirmed the acceptability in principle of quotas applied to electoral lists that balance the proportion of men and women for elections. Кроме того, Федеральный суд подтвердил допустимость принципа квотирования в избирательных списках, который выравнивает соотношение женщин и мужчин на выборах.
In 2004, Switzerland supported a project to promote participation by women politicians in Mozambique's elections. В 2004 году Швейцария поддержала проект по активизации участия женщин-политиков в выборах в Мозамбике.
Indigenous women, notwithstanding, were not permitted to participate in elections until the 1950s. К тому же женщины из числа коренного населения не имели права участвовать в выборах до 1950-х годов.
Another factor is women's lack of economic power, as few women have the economic means to participate in elections. Еще одним фактором является отсутствие у женщин экономического потенциала, поскольку лишь немногие женщины имеют экономические возможности для того, чтобы участвовать в выборах.
This situation renders women unable to engage in activities that have financial implications such as elections. Такое положение лишает женщин возможности заниматься деятельностью, влекущей за собой финансовые последствия, такой как участие в выборах.
Women are not expected to contest elections or be seen as public figures. От женщин не ожидают участия в выборах в качестве кандидатов, и они не рассматриваются в качестве общественных деятелей.
Consequently, women take part freely in elections and referenda. Следовательно, женщины могут свободно принимать участие в выборах и референдумах.
Thirdly, we must focus on the elections. В-третьих, мы должны сосредоточить наше внимание на выборах.
In 2005, we won the elections. А в 2005 году мы победили на выборах.
These organizations play a major role in boosting democracy, encouraging individuals to participate in elections and monitoring the performance of the Government. Эти организации играют значительную роль в развитии демократии, привлечении граждан к участию в выборах и контроле за деятельностью правительства.
There is no gender-based restriction on or legal obstacle to women's participation in national and communal elections. Не существует никаких гендерных или юридических препятствий для участия женщин в общенациональных и местных выборах.
In practice, the right of unconvicted prisoners to vote in general elections is limited. На практике лица, содержащиеся в предварительном заключении, имеют на этих общих выборах ограниченное право голоса.
It also alleged that more than 100,000 Bhutanese were excluded from the elections. Сообщалось также, что более 100000 бутанцев не были допущены к участию в выборах.
Over 90 per cent of registered voters vote in general elections every five years, and changes of Government occur peacefully. Свыше 90% зарегистрированных избирателей каждые пять лет принимают участие во всеобщих выборах, и смена правительства в стране проходит вполне мирно.
The participation of voters of the Republic in elections is voluntary. Участие граждан Республики в выборах является добровольным.
In cooperation with civil society, the Committee was endeavouring to increase women's participation in such elections. В сотрудничестве с общественностью Комитет стремится повысить уровень участия женщин в этих выборах.
Several women were candidates in the forthcoming presidential elections. Среди кандидатов на предстоящих президентских выборах насчитывается несколько женщин.
In the most recent federal elections, all of the political parties had tried to present as many women candidates as possible. На последних федеральных выборах все политические партии стремились выдвинуть как можно больше женщин-кандидатов.
One of the outcomes of that programme had been a proposal to grant technical and financial support to women candidates in the latest parliamentary elections. Одним из итогов данной программы стало предложение оказать техническую и финансовую поддержку кандидатам-женщинам на последних парламентских выборах.
2008 marks the 100th year since women gained the right to vote in local government elections. В 2008 году отмечается 100 лет получения женщинами права голосовать на выборах в местные органы.