Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
The population of Bosnia and Herzegovina participated in the third general elections since the end of the war five years ago. Население Боснии и Герцеговины приняло участие в третьих всеобщих выборах после окончания войны пять лет назад.
We therefore share certain concerns that their victory in the elections could impede further efforts towards that end. Поэтому мы разделяем некоторую обеспокоенность тем, что их победа на выборах может стать препятствием на пути дальнейших усилий в достижении этой цели.
In Republika Srpska, the Serb Democratic Party will probably be the major victor in those elections. В Республике Сербской Сербская Демократическая партия, по-видимому, одержала самую крупную победу на этих выборах.
However, we regret the very low turnout of Serb voters in those elections. Однако мы с сожалением отмечаем, что в выборах приняло участие незначительное число сербских избирателей.
On 9 April, President Shevardnadze was re-elected to his position in Georgia's presidential elections. 9 апреля на состоявшихся в Грузии президентских выборах президент Шеварднадзе был вновь избран президентом страны.
The NAC guarantees women's political rights, particularly the right to suffrage and stand for elections. Документ гарантирует политические права женщин, в частности право голосовать и выдвигать свою кандидатуру на выборах.
Montenegro has gathered all of its strength and determination to confront that policy and to win the majority support in democratic elections. Черногория собрала все свои силы и решимость, чтобы противостоять этой политике и добиться поддержки большинства на демократических выборах.
The issue concerning the elections raised by the delegation of Sierra Leone should, however, be reflected. Вместе с тем вопрос о выборах, затронутый делегацией Сьерра-Леоне, будет отражен в данном документе.
On 12 April 2007, a national consultation with civil society on elections was organized by the Centre in Yaoundé. 12 апреля 2007 года Центр организовал в Яунде национальные консультации с гражданским обществом по вопросу о выборах.
Women, including those in rural areas, participated actively in elections, independently of their male relatives. Женщины, в том числе в сельских районах, принимают активное участие в выборах, действуя независимо от своих родственников-мужчин.
Bahraini women participated in parliamentary elections as candidates and voters in 2002. В 2002 году бахрейнские женщины участвовали в парламентских выборах в качестве кандидатов и избирателей.
The former President, Rafael Caldera, stood in the December 1994 presidential elections and was successful. На президентских выборах в декабре 1994 года убедительную победу одержал бывший президент Рафаэль Кальдера.
These persons are also eligible as candidates in the elections. Эти лица имеют также право выдвигать свои кандидатуры на выборах.
Every citizen now has the right to participate in the elections. Теперь каждый гражданин имеет право участвовать в выборах.
Many foreign observers were also present during the elections. Многие иностранные наблюдатели также присутствуют на выборах.
The campaign of the NMWR to support women candidates in the Parliamentary elections has been another successful example of positive action measures. Организованная НМЗПЖ кампания в поддержку кандидатов-женщин на парламентских выборах является еще одним примером успеха позитивных действий.
The Democratic Party of Kosovo won the Assembly elections with 34.2 per cent of the vote. Победу на выборах в Скупщину одержала Демократическая партия Косово, получившая 34,2 процента голосов.
The low participation of Kosovo Serbs in the elections was regrettable. Низкие показатели участия косовских сербов в выборах были достойны сожаления.
Such documents can be used to establish nationality and enable Ivorians to vote in future elections. Такие документы могут использоваться для определения гражданства и предоставления ивуарийцам возможности участвовать в будущих выборах.
UNMIS continued to monitor progress in developing the draft elections law and related legislative developments. МООНВС продолжала следить за ходом разработки проекта закона о выборах и за динамикой законодательных процессов в этой области.
In the total number of top ten candidates on all lists for the 2007 elections to municipal councils, women accounted for 34%. В общем числе первых десяти кандидатов во всех списках на выборах в муниципальные советы 2007 года женщины составили 34 процента.
It would also be interesting to know whether any immigrants had been candidates in elections. Кроме того, оратор хотела бы знать, участвовали ли когда-либо иммигранты в качестве кандидатов на выборах.
The voter registration for the April 2001 elections indicated a population of approximately 5,000. Судя по численности избирателей, зарегистрированных для участия в выборах в апреле 2001 года, численность населения составляет примерно 5000 человек.
In the last months of Hariri's life, he was very focused on the forthcoming 2005 elections. В последние месяцы жизни Харири его внимание в очень значительной мере было сосредоточено на предстоящих выборах 2005 года.
For the 2006 local government elections, the proportions of candidates were: men 56% and women 44%. В 2006 году среди кандидатов на выборах в органы местного самоуправления мужчины составляли 56 процентов, а женщины - 44 процента.