Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
The auditing of the financial disclosure reports of the political entities that participated in the November 2007 elections continued. Продолжалась проверка финансовых отчетов политических субъектов, принявших участие в выборах в ноябре 2007 года.
He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. Он заявил, что правительство сожалеет о том, что НЛД решила не участвовать в выборах.
Prohibitive costs and time pressure to register members and field candidates appear to be restricting parties' ability to contest elections. Чрезмерные расходы и нехватка времени для регистрации членов и местных кандидатов, как представляется, ограничивают способность партий участвовать в выборах.
These people have a legitimate role to play in these historic elections. Эти лица должны сыграть законную роль в предстоящих исторических выборах.
They will not be able to participate in elections. Они не смогут принять участие в выборах.
There are no upcoming vacancies on the Commission for the 2010 elections. На выборах 2010 года вакансий в Комиссии не ожидается.
During the 2006 communal elections, 700 foreigners had run for office on various lists. В итоге на коммунальных выборах 2006 года 700 иностранцев добивались избрания по различным спискам.
The Electoral commission indicates that during general elections, more women than men actually vote. Согласно данным избирательной комиссии, число женщин, принявших участие во всеобщих выборах, превышало число мужчин.
Twenty-five political parties have legally registered to take part in the next general elections, which will be held in September 2011. Для участия в следующих всеобщих выборах, которые состоятся в сентябре 2011 года, официально зарегистрировались 25 политических партий.
Non-citizens are not allowed to vote in the general elections in Indonesia. Неграждане не имеют права голосовать на всеобщих выборах в Индонезии.
It was particularly concerned at the oppression of independent associations and the prevention of participation in elections by opposition parties. Особую обеспокоенность вызывает притеснение независимых ассоциаций и предотвращение участия в выборах оппозиционных партий.
It notes with particular concern that no woman was elected to the Consultative Council in the last elections. С особой обеспокоенностью он отмечает, что на прошедших выборах в Консультативный совет в его состав не было избрано ни одной женщины.
The British National Party had obtained 2.5 per cent of the vote at the latest elections to the European Parliament in Scotland. На последних выборах в Европейский парламент в Шотландии Британская национальная партия получила 2,5% голосов.
In the elections for the tenth legislative term of the People's Assembly, women obtained 12 per cent of the seats. На выборах в Народную ассамблею десятого созыва женщины получили 12 процентов мест.
This is the case even where open hostilities have subsided and opportunities for political activity and elections have emerged. Это касается даже тех случаев, когда прекращаются открытые боевые действия и появляются возможности для политической активности и участия в выборах.
UNMIT also played a leading role in organizing the monthly meeting of the thematic working group on gender to encourage women's participation in elections. ИМООНТ также играла ведущую роль в организации ежемесячных совещаний тематической рабочей группы по вопросам обеспечения участия женщин в выборах.
Twenty-four political parties and five independent candidates took part in the communal elections. В коммунальных выборах приняли участие двадцать четыре политические партии и пять независимых кандидатов.
You'll also find information about elections, Municipal Court, public meetings and the city budget. В нем вы также сможете найти информацию о выборах, муниципальном суде, публичных заседаниях и городском бюджете.
Candidates were nominated by 35 political parties and some 80 per cent of the registered voters participated in the elections. Кандидаты были выдвинуты 35 политическими партиями, и около 80 процентов зарегистрированных избирателей приняли участие в выборах.
Political activities including debates among the candidates for the elections to be held in 2007 have remained peaceful so far. Политическая деятельность, в том числе дискуссии между кандидатами на выборах, которые должны состояться в 2007 году, носят пока мирный характер.
They called on the leadership of UDPS to make public its commitment to participate in and accept the results of the elections. Они призвали руководство СДСП публично заявить о своей готовности принять участие в выборах и признать их результаты.
In the presidential and general elections of 2001, there were 11 presidential candidates including 2 high-profile women. В президентских и всеобщих выборах 2001 года принимали участие 11 кандидатов на пост президента, в том числе пользующиеся широкой известностью женщины.
They participated in two free democratic elections and a referendum. Население страны участвовало в двух свободных демократических выборах и в референдуме.
The large number of political parties and presidential candidates aspiring to contest the October elections has been a source of concern for some Liberians. Некоторые либерийцы обеспокоены тем, что в октябрьских выборах собирается участвовать большое количество политических партий и кандидатов на пост президента.
Both the national Government and the Bougainville leaders expressed their desire to have international observers present during the elections. И национальное правительство и лидеры Бугенвиля выразили пожелание о том, чтобы на выборах присутствовали международные наблюдатели.