Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
Women and girls actively participated in the referendum on a new constitution and the recent Egyptian presidential elections in 2014. Женщины и девушки активно участвовали в референдуме по новой конституции и в последних президентских выборах в Египте в 2014 году.
Australia congratulated El Salvador on its recent presidential elections and the introduction of voting for Salvadoran citizens abroad. Австралия поздравила Сальвадор с проведенными недавно в стране президентскими выборами и предоставлением гражданам Сальвадора, проживающим за рубежом, права голосовать на этих выборах.
Parliamentary elections would then be held in accordance with the new election law and the new constitution. Затем в соответствии с новым законом о выборах и новой конституцией будут проведены выборы в парламент.
Parliamentary elections shall be held pursuant to the new election law and in accordance with the provisions of the constitution. Проводятся парламентские выборы в соответствии с новым законом о выборах и положениями конституции.
The international community, including the Secretary-General of the United Nations, greeted the high turnout in the June 2013 elections. Международное сообщество, включая Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, приветствовало высокую явку на выборах в июне 2013 года.
It is women's constitutional right to vote, to elect and be elected in national and regional elections. Женщины обладают конституционным правом голосовать, избирать и быть избранными на региональных и общенациональных выборах.
A number of parliamentary elections bills have recently been elaborated, favouring a women's quota. В последнее время проводилось тщательное рассмотрение ряда законопроектов о парламентских выборах, предусматривающих введение квоты для женщин.
The proportion of winning female candidates in the 2009 elections did not exceed 3.1%. Доля кандидатов-женщин, победивших на выборах в 2009 году, не превысила 3,1 процента.
Women elected to position of mayor in 2010 mayoral elections Женщины, избранные на должность мэра на выборах мэров 2010 года
In 2011, the number of women candidates in elections to the Sejm has doubled. В 2011 году число женских кандидатур на выборах в Сейм удвоилось.
In all elections the percentage of women elected was 4-5% less than their representation on candidate lists. На всех выборах соотношение избранных женщин было на 4 - 5 процентов меньше, чем их представленность в избирательных списках.
The analysis "The representation of women and men in the Parliamentary elections" was elaborated in 2012. В 2012 году было подготовлено аналитическое исследование на тему "Представленность мужчин и женщин на парламентских выборах".
Women have participated in sports federation elections. Женщины принимали участие в выборах в спортивных федерациях.
Production of a drama film supporting participation in early elections for the presidency. Выпущен художественный фильм в поддержку участия в досрочных президентских выборах.
Residents living in the regions compactly settled with ethnic minorities actively participated in 2012 Parliamentary and 2013 Presidential elections. Население районов компактного проживания этнических меньшинств активно участвовало в парламентских выборах 2012 года и президентских выборах 2013 года.
It should be noted that indication of one's nationality is not required when submitting one's nomination for participation in elections. Следует отметить, что при выдвижении кандидатуры для участия в выборах указывать свою национальность не обязательно.
In addition to the registered parties, individual candidates can run for elections. Помимо представителей зарегистрированных партий в выборах могут участвовать независимые кандидаты.
Jordan has enacted legislation, including laws on political parties, elections, public gatherings and press and publications. Иордания приняла законодательство, предусматривающее законы о политических партиях, выборах, массовых собраниях, печати и публикациях.
In these elections the representation of women increased to 36 per cent from 25 per cent previously. На этих выборах представленность женщин возросла до 36% по сравнению с предыдущими 25%.
It had also encouraged national and international organizations to get involved in the dissemination of information related to the elections. Он поощрял также национальные и международные организации к участию в распространении информации о выборах.
He reiterates his call on Belarus to reinstate the licences of lawyers revoked after they represented candidates in the 2010 presidential elections. Он вновь призывает Беларусь восстановить лицензии адвокатов, аннулированных после того, как они защищали кандидатов на президентских выборах 2010 года.
There is no longer a minimum voter turnout required for elections to be recognized as valid. В Российской Федерации отменен порог явки избирателей на выборах для признания их состоявшимися.
The Committee expresses its concern at reports of politically motivated harassment of opposition political leaders with a view to deterring their participation in future elections. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями о политически мотивированных преследованиях оппозиционных политических деятелей с целью недопущения их участия в будущих выборах.
After the 1985 and 2007 elections, there was an increase in indigenous electoral turnout in 2011. По сравнению с выборами 1985 и 2007 годов, в 2011 году отмечался рост участия в выборах представителей коренного населения, обладавших правом голоса.
Further reform of the Election Law was an opposition demand which led the main opposition forces to boycott the January 2013 elections. Оппозиция потребовала дальнейшего реформирования Закона о выборах, а основные оппозиционные силы бойкотировали выборы, состоявшиеся в январе 2013 года.