Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
So, who won the Italian elections? Итак, кто победил на выборах в Италии?
Additional information had been requested on ensuring women's participation in the 2014 elections, which should be free and fair. Была запрошена дополнительная информация об обеспечении участия женщин в выборах 2014 года, которые должны быть свободными и справедливыми.
In Denmark, women have the same rights and opportunities as men to stand for elections and to join politics. В Дании женщины пользуются такими же правами и возможностями участия в выборах и политической жизни, как и мужчины.
The Act concerning elections to the Greenland Parliament and Order of the Parliament do not contain any regulation which actively promotes gender equality. Закон о выборах в парламент Гренландии и постановление парламента не содержат каких-либо норм, которые прямо способствуют гендерному равенству.
The Accord had established Caledonian citizenship and set forth restrictive criteria to determine who could participate in congressional elections and provincial assemblies. В соглашении была сформулирована концепция гражданства Новой Каледонии и установлены ограничительные критерии для определения того, кто может участвовать в выборах в Конгресс и провинциальные ассамблеи.
Following a constitutional amendment in 1976, the elections were open to more than one party for the first time since 1963. После принятия Конституционной поправки в 1976 году в выборах могло участвовать более одной партии впервые с 1963 года.
Children don't have the right to participate in elections, not even on the regional level. Дети не могут баллотироваться даже на выборах в кантон.
The record level of abstention in the recent European Parliament elections is further proof of that growing cynicism and alienation. Рекордный уровень неявки избирателей на недавних выборах в Европарламент является дальнейшим доказательством такого роста цинизма и отчуждения.
At the same time, 17% of all candidates were women, far more than in earlier elections. В то же самое время 17% всех кандидатов были женщины - намного больше, чем на предыдущих выборах.
It also characterizes the political situation in the US after the defeat of the Democrats in last November's mid-term elections. Она характерна и для политической ситуации в США после поражения демократов на промежуточных выборах в ноябре прошлого года.
Since 1997, 55-61% of voters have voted for democratic candidates in Legislative Council elections. С 1997 года, 55-61% избирателей проголосовали за демократических кандидатов на выборах в Законодательный Совет.
And assessments of how the shutdown will affect the Republican Party's fortunes in the 2014 midterm elections are rife. А относительно того, как прекращение работы правительства повлияет на судьбу Республиканской партии в промежуточных выборах 2014 года, изобилуют различные оценки.
The voter anger expressed in the US mid-term elections could prove to be only the tip of the iceberg. Гнев избирателей, выраженный в США на промежуточных выборах, может оказаться лишь верхушкой айсберга.
The democratic movement's main objective is to bring about a non-violent, constitutional process to replace Lahoud with a new president in free and open elections. Главной задачей демократического движения является инициирование ненасильственного конституционного процесса по замене Лахуда новым президентом на свободных и открытых выборах.
"Self-defense" has participated in several parliamentary elections but never received more than 2% of the vote before this year. "Самооборона" принимала участие в нескольких парламентских выборах, но до нынешнего года никогда не получала более 2% голосов.
Man: We are now going to speak about the upcoming elections. Мужчина: «Теперь мы поговорим о предстоящих выборах.
After François Hollande became President in 2012 on a pledge to end austerity, his Socialist Party won a large majority in parliamentary elections. После того как Франсуа Олланд стал в 2012 году президентом, пообещав положить конец жесткой экономии, его Социалистическая партия получила значительное большинство на парламентских выборах.
But in the upcoming elections, he is likely to be left out in the cold. Но на предстоящих выборах он, скорее всего, останется не у дел.
The debate about the American elections has still not abated. Спор об американских выборах не угас до сих пор.
But traditional political differences based on disagreement over fundamental values play a diminishing part in elections. Но традиционные политические различия, основанные на несогласии в отношении фундаментальных ценностей, играют все меньшую роль в выборах.
The Guardian Council's barring of over 2,000 mostly reformist candidates from participating in the parliamentary elections was the last straw. Запрет Совета стражей исламской революции на участие в парламентских выборах для более чем 2000 кандидатов, главным образом реформистов, оказался последней каплей.
For nearly 80 years Labour was the main political alternative to the Conservative Party or Tories, and in several general elections it defeated them. Около 80 лет лейбористы были главной политической альтернативой консервативной партии тори, и на нескольких всеобщих выборах они побеждали их.
They fight in armies, pay their taxes, and vote in elections. Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах.
I first met Mr Kuchma when he was a candidate in the 1994 presidential elections. Впервые я познакомился с г-ном Кучмой, когда он был кандидатом на президентских выборах в 1994 году.
Such policies yield substantial political benefits: they help to win elections and attract the admiration and favor of the Bush administration. Такая политика приносит значительную политическую выгоду, помогая одерживать победу на выборах и вызывая восхищение и благосклонность администрации Буша.