Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
The regulation on elections encourages equal participation of women in the electoral and constitutional processes. Положение о выборах предусматривает равное участие женщин в избирательном и конституционном процессах.
We believe that no effort should be spared in order to ensure that there is maximum participation in the elections. Мы считаем, что необходимо сделать все возможное для обеспечения максимально широкого участия населения в выборах.
We also welcome the positive attitude of Belgrade regarding the registration of Serb community voters for the forthcoming Kosovo-wide elections. Мы также приветствуем позитивную позицию Белграда в отношении регистрации избирателей из сербской общины для участия в предстоящих общекосовских выборах.
We hope that Belgrade will actively encourage the Serb community to participate in the elections. Мы надеемся, что Белград будет активно поощрять сербскую общину к участию в выборах.
This measure will certainly not facilitate our efforts to encourage the non-Albanian population to register for the elections. Эта мера, безусловно, не будет способствовать нашим усилиям, направленным на поощрение неалбанского населения регистрироваться для участия в выборах.
In this connection, we welcome the signing of the pact of national unity by 14 of the 16 political parties contesting in the elections. В этой связи мы приветствуем подписание Пакта национального единства четырнадцатью из 16 соревнующихся на выборах политических партий.
All communities, particularly Kosovar Serbs, must participate in the elections and the institutions of provisional self-government to be established. В выборах и в работе институтов временного самоуправления, которые намечено создать, должны принять участие все общины, особенно косовские сербы.
The cooperation of the Federal Republic of Yugoslavia authorities is crucial if minorities, especially Serbs, are to participate in the 17 November elections. Сотрудничество Союзной Республики Югославии имеет критически важное значение для участия меньшинств, особенно сербов, в выборах 17 ноября.
It is necessary, first of all, to guarantee the participation of all communities in the 17 November elections. Необходимо прежде всего гарантировать участие всех общин в выборах 17 ноября.
Focusing the attention of the parties on Kosovo-wide elections will help to reinvigorate the political situation. Сосредоточение внимания партий на общекосовских выборах поможет оживить политическую обстановку.
Everybody has focused on the elections, and we do too. Каждый здесь обращал основное внимание на вопрос о выборах, и мы тоже.
Those who wish to vote in the elections for the Constituent Assembly in East Timor must be able to return there in time to register. Желающие принять участие в выборах в Учредительное собрание в Восточном Тиморе должны иметь возможность вернуться к моменту регистрации.
Many new political parties and groupings emerged and large numbers of people have participated in multi-party elections. Возникло множество новых политических партий и объединений, и значительное число людей приняли участие в многопартийных выборах.
For instance: Introducing a quota system both in District Assemblies and National Parliament elections. Ниже приводятся примеры соответствующих мер. 1) Введение системы квот при выборах в районные ассамблеи и национальный парламент.
Participation rates in elections were generally close to 98 per cent. Показатель участия в выборах, как правило, составляет порядка 98 процентов.
It is in their own interest to participate in the forthcoming elections. В их собственных интересах участвовать в предстоящих выборах.
Participation in elections was determined by residential criteria in electoral districts. Участие в выборах определяется на основе критериев места жительства в выборных округах.
Members of minorities must participate in the parliamentary elections and not boycott them. Члены меньшинств должны участвовать в парламентских выборах и не бойкотировать их.
Suffice it to note that, at the most recent parliamentary elections, some 40 political parties and groupings registered. Достаточно отметить, что на последних парламентских выборах для участия зарегистрировалось около 40 политических партий и блоков.
Only citizens are eligible to contest and vote in elections. Только граждане страны могут выставлять кандидатов на выборах и участвовать в голосовании.
According to the report, minorities participated in elections and were represented in Parliament and in local bodies. В докладе указано, что меньшинства принимают участие в выборах и представлены в парламенте и местных органах управления.
The Security Council calls on all women and men of Kosovo to vote in the elections of 17 November. Совет Безопасности призывает всех женщин и мужчин Косово принять участие в голосовании на выборах 17 ноября.
The proposed invention relates to methods for collecting information, for example for counting votes in elections. Предложение относится к способам сбора информации, например, для подсчета голосов при выборах.
There has been no decision on the participation of Serbs in the elections and on the absence of basic conditions for ensuring safe return. Не решен вопрос об участии сербов в этих выборах из-за отсутствия элементарных условий для их безопасного возвращения.
In promoting the elections, the President and the Prime Minister are carrying out civic education programmes energetically through their visits to districts. Пропагандируя участие в выборах, президент и премьер-министр в рамках посещений районов активно осуществляют программы по просвещению населения.