In the 1973 Knesset elections the party won 13,332 votes (0.9%), just short of the 1% threshold. |
На выборах в Кнессет в 1973 году партия набрала 13332 голоса (0,9 %), что чуть меньше 1 %. |
In the 1988 elections, the party won two seats, taken by Moshe Gafni and Avraham Ravitz, and joined Yitzhak Shamir's coalition government. |
На выборах 1988 года партия выиграла два места, занятые Моше Гафни и Авраамом Равицем, и присоединилась к коалиционному правительству Ицхака Шамира. |
All members are eligible to stand for the Board of Directors, vote in Board elections, and suggest referendum for voting. |
Все члены имеют право баллотироваться в Совет директоров, голосовать на выборах в Совет и предлагать референдумы для голосования. |
Vox ran for the first time in the 2014 European elections but narrowly failed to win a seat in the European Parliament. |
Партия Vox баллотировалась впервые на европейских выборах 2014 года, но ему не удалось получить место в Европейском парламенте. |
The Swaraj Party were victorious in Provincial Council elections in Bengal and Madras, and also made gains in Bihar and Orissa. |
По итогам Партия свараджа одержала победу на провинциальных выборах в Бенгалии и Мадрасе, а также добилась определённых успехов в провинциях Бихар и Орисса. |
In the same year Molla won eighth place on Yisrael BaAliyah's list for the Knesset elections, but the party won only six seats. |
В том же году Молла выиграл восьмое место на выборах в кнессет по списку партии Исраэль ба-Алия, но партия получила только шесть мест. |
A total of 23 parties participated in the elections, although only eight received 4% or more of votes and won seats. |
В общей сложности 23 партии участвовали в выборах, хотя лишь восемь прошли 4% барьер и получили места в парламенте. |
In the previous elections in 2014 won a Nikita Belykh, who led the region since 2009. |
На предыдущих выборах в 2014 году победу одержал Никита Белых, руководивший регионом с 2009 года. |
In the elections received the support of the Association of Industrialists and entrepreneurs, the agro-industrial Union region, stood as the successor to Boris Nemtsov. |
На выборах получил поддержку Ассоциации промышленников и предпринимателей, Агропромышленного союза области, баллотировался как преемник Немцова. |
The party lost some seats in the 2005 elections, despite the support of the popular politician and former "massage parlour" owner Chuwit Kamolvisit. |
На выборах 2005 года партия потеряла несколько мест, несмотря на поддержку популярного политика и бывшего владельца массажного салона Чувита Камолвитита. |
In August 2018, the National Congress party backed Omar Al-Bashir's 2020 presidential run, despite his increasing unpopularity and his previous declaration that he would not run in the upcoming elections. |
В августе 2018 года партия «Национальный конгресс Судана» поддержала выдвижение Омара аль-Башира в 2020 году на третий срок, несмотря на его растущую непопулярность и предыдущее заявление о том, что он не будет баллотироваться на предстоящих выборах. |
In 2003, she surprisingly won 11th place on the Likud list for the elections that year, ahead of several cabinet ministers. |
В 2003 году она неожиданно завоевала на внутрипартийных выборах 11-е место в списке «Ликуда», опередив несколько членов кабинета министров. |
Now the Social Democrats' popular support hovers at around 30%, and the last two elections yielded the worst results in a century. |
Теперь общественная поддержка социал-демократов колеблется на уровне 30%, на последних двух выборах они получили худшие результаты за столетие. |
But the predominant goal should be to support the creation in Egypt of a pluralistic society that defends the rights of all to political participation and free and fair elections. |
Однако доминирующей целью должна быть поддержка создания в Египте плюралистического общества, которое защищает права всех на участие в политике и свободных и честных выборах. |
If this can be done, the chances of progress in the run-up to the 2010 elections will be strengthened. |
Если удастся все это осуществить, то шансы на прогресс в выборах 2010 года будут намного больше. |
Many "outsiders" supported right-wing populist parties in the latest elections; their votes are critical for the survival of the new center-right governments in many European countries. |
Многие «аутсайдеры» поддержали правые популистские партии на последних выборах, и их голоса представляют огромную важность для выживания новых правоцентристских правительств во многих европейских странах. |
For example, a Princeton University study found that when people were shown images of two candidates in unfamiliar elections, they could predict the winners seven times out of ten. |
Например, в ходе исследований в Принстонском университете было обнаружено, что когда людям показывали изображения двух кандидатов, участвовавших в незнакомых для них выборах, они могли предсказать победителя в 7 случаях из 10. |
Political operatives may also judge that an increased sense of danger and insecurity will tilt votes to the Republicans in the US congressional elections in November. |
Политические наблюдатели могут также судить, что возросшее чувство опасности и неуверенности перевесит голоса в пользу Республиканцев на выборах в конгресс США в ноябре. |
Local council elections were held in the most municipalities and cities in Serbia on 24 April 2016, together with the 2016 parliamentary election. |
Выборы в Местные Советы были проведены в большинстве муниципалитетов и городов в Сербии 24 апреля 2016 года, вместе с 2016 парламентских выборах. |
Created by the presidential administration two months before the December parliamentary elections, "Motherland" split and practically collapsed two months after its amazing victory. |
В созданной администрацией президента за две недели до декабрьских парламентских выборов "Родине" произошел раскол, и она фактически прекратила свое существование через два месяца после удивительной победы на выборах. |
The left may ultimately win general elections elsewhere if the new Keynesian right proves unable to end the crisis. |
В конечном итоге левые могут одержать победу на всеобщих выборах и в других странах, в случае, если новокейнсианские правые окажутся неспособны остановить кризис. |
Political parties that call themselves Conservative, and that are perceived as Conservative by voters, continue to win elections and assume power. |
Политические партии, называющие себя консервативными и воспринимаемые избирателями как консервативные, продолжают одерживать победы на выборах и брать власть в свои руки. |
After the 2012 parliamentary elections Armenian National Congress gained 7 seats in the National Assembly of Armenia. |
На парламентских выборах в 2012 году получил 7 мест в Национальном собрании Армении. |
In Senate elections, 52.1% of citizens cast their votes, and 97.07% were valid. |
В выборах в Сенат проголосовали 52.1% граждан Польши, 97.07% этих голосов были посчитаны как действительные. |
The functions and roles of the Governor-General include appointing ambassadors, ministers and judges, giving royal assent to legislation, issuing writs for elections and bestowing honours. |
Функции и роль генерал-губернатора включают в себя назначение послов, министров и судей, выдачу королевской санкции на законодательные акты, издание предписаний о выборах и дарование почестей. |