He called the court a "play" aimed at Bush's chances of winning the US presidential elections. |
Президента США он назвал «подлым преступником», отметив, что суд над ним является спектаклем, что имеет целью повысить шансы Джорджа Буша на следующих президентских выборах. |
Jowett was re-elected in the January 1910 and December 1910 general elections. |
О'Грэйди был переизбран и на выборах в январе 1910, декабре 1910 года, в 1918 году. |
Thompson was re-elected in the 1963 and 1965 elections. |
Томпсон был переизбран на выборах 1963 и 1965 годов как глава партии. |
In the June 2001 elections it received 2.4% of the vote and three members of parliament. |
В июне 2001 партия завоевала на парламентских выборах 2,4% голосов и три места. |
In October 2009, headed the list of Fair Russia in Moscow City Duma elections. |
В октябре 2009 года возглавлял список «Справедливой России» на выборах в Мосгордуму. |
In the 1955 elections he lost his Knesset seat. |
На выборах 1973 года потерял своё место в составе кнессета. |
Candidate for President of Ukraine in elections in 2014. |
Кандидат в Президенты Украины на выборах 2014 года. |
Practically all adults have the right to vote in these elections. |
Практически все взрослые граждане могут баллотироваться на выборах. |
In 1674 he participated in elections of King Jan III from the Voivodeship of Kiev. |
В 1674 г. он участвовал в выборах короля Яна III Собеского от Киевского воеводства. |
In 2007, the Slovak interior ministry banned the party from running and campaigning in elections. |
В 2007 году МВД Словакии запретило партии принимать участие в выборах. |
In November, Republicans, even in Kansas, lose heavily in the 2006 midterm elections. |
В ноябре 2006 года республиканцы терпят сокрушительное поражение на промежуточных выборах. |
At the next elections in 1972, he was not re-nominated. |
На следующих выборах 1977 года не была переизбрана. |
They will only be allowed to vote at the municipal level elections. |
Голосование проводится только на местных выборах. |
In elections the party cooperated with the Conservative Party. |
На выборах СДП выступает в союзе с Консервативной партией. |
He did not contested any further parliamentary elections. |
Она уже не участвовала в последующих парламентских выборах. |
The CPB participated in the general elections of 1978. |
Партия принимала участие во Всеобщих выборах 1978 года. |
In 2004, the LA did not participate in the regional elections. |
В 2006 году ПВР в региональных выборах не участвовала. |
He ran in the parliamentary elections of 17 June 1951 as second on the Republican Union list and was elected. |
Проиграл на парламентских выборах 17 июня 1951 года в Марне, где он был выдвинут по списку Республиканского соглашения. |
However, the following year the party won 36 of the 411 seats in the parliamentary elections. |
Однако на парламентских выборах 1947 года партия усилилась и завоевала 36 из 411 мест парламента. |
The party was able to contest the 1996 parliamentary elections, winning a single seat in the National Assembly. |
Партия участвовала в парламентских выборах 1996 года, получил одно место в Национальном собрании. |
In the 1998 elections Bussemaker was elected into the House of Representatives. |
На выборах в парламент 1998 года Бюссемакер избрана в палату представителей. |
In the 2005 parliamentary elections he was elected senator from the Law and Justice party list in the district of Radom. |
На парламентских выборах в 2005 году был избран депутатом по списку партии Право и справедливость в округе Хшанув. |
They were not permitted to vote or run as candidates in the elections. |
Они не смогут принимать участие в голосовании или выдвигать свои кандидатуры на выборах. |
The following members are elected in the elections held in 1994. |
Следующий созыв Парламента был избран на выборах 1994 года. |
A total of 20 candidates registered for the elections. |
Всего для участия в выборах было зарегистрировано 20 кандидатов. |