Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Elections - Выборах"

Примеры: Elections - Выборах
That year, the administering Power began local consultations on the issue of the next elections. В тот год управляющая держава начала проводить консультации на местах по вопросу об очередных выборах.
Unfortunately, participation in United States elections and referendums only supported the cause of colonialism. К сожалению, участие в американских выборах и референдумах лишь поддерживает источник колониализма.
The risk is that a significant population of those resettled will be unable to vote in upcoming elections owing to administrative and financial difficulties. Риск заключается в том, что значительная часть населения, которое было переселено, не сможет голосовать на предстоящих выборах вследствие административных и финансовых трудностей.
On elections, Minister Samarasinghe said that Sri Lanka wanted to give democratic rights to people of the North. По вопросу о выборах министр Самарасинге заявил, что Шри-Ланка стремилась наделить жителей северных районов демократическими правами.
Women participated in the 2010 parliamentary elections, in which a woman was victorious. Женщины участвовали в парламентских выборах 2010 года, на которых одна из них добилась победы.
In the 2011 supplementary parliamentary elections, three other women won membership in the Council of Representatives. На дополнительных парламентских выборах 2011 года три женщины были избраны членами Совета представителей.
The winner of the presidential elections in 2006 was Rafael Correa Delgado. З. На президентских выборах 2006 года победу одержал Рафаэль Корреа Дельгадо.
Prisoners throughout the country have been duly registered to vote in all elections. Заключенные повсюду в стране были должным образом зарегистрированы для участия во всех выборах.
Latvia would run in the Human Rights Council elections in 2014. В 2014 году Латвия будет участвовать в качестве кандидата на выборах в Совет по правам человека.
Corruption thus became both the means and the end in terms of winning elections. Таким образом, в процессе достижения победы на выборах коррупция служила одновременно и средством, и целью.
They were second-class citizens who could not vote in presidential elections and were denied basic rights. Они являются гражданами второго сорта, которые не имеют возможности голосовать на президентских выборах и лишены основных прав.
Efforts were made to increase the participation of women in decision-making by supporting their involvement in local-level elections, including through training. Отмечается стремление расширить вовлеченность женщин в процессы принятия решений через поддержку их участия в местных выборах, в том числе через организацию их обучения.
No true democracy on Earth allows armed militia or groups with racist or violent agendas to participate in elections. Ни одно подлинно демократическое государство на Земле не позволяет вооруженным повстанцам или группам с расистской или насильственной повесткой дня участвовать в выборах.
It is our sincere hope that the General Assembly will support Bhutan's candidacy during the elections in 2012. Мы искренне надеемся, что Генеральная Ассамблея поддержит кандидатуру Бутана на выборах в 2012 году.
He submitted that he was again elected as a Member of Parliament at the elections held in April 2004. Он сообщил о том, что он был вновь избран членом парламента на выборах, состоявшихся в апреле 2004 года.
The Committee notes with satisfaction that many expatriate Malians have the opportunity to participate in presidential elections thanks to mechanisms established in certain countries. Комитет с удовлетворением отмечает, что благодаря созданным в некоторых странах механизмам ряд малийцев, проживающих за границей, смогли принять участие в президентских выборах.
Fewer women candidates participated in the elections В выборах приняло участие меньшее количество кандидатов из числа женщин
The principal legislation governing elections to the National Assembly is the Law on the Election of the Members of the National Assembly. Основным законодательным актом, регулирующим выборы в Национальную ассамблею, является Закон о выборах членов Национальной ассамблеи.
Despite the call by the Front Populaire Ivoirien to boycott the elections, around ten of its members ran as independent candidates. Несмотря на призыв ИНФ бойкотировать выборы, порядка десяти его членов участвовали в выборах в качестве независимых кандидатов.
Among practices to be studied are enhanced press freedom, access to the Internet worldwide, regular elections and election monitoring. Среди планируемых для изучения методов следует отметить расширение свободы прессы, обеспечение доступа к Интернету во всех регионах мира, проведение регулярных выборов и наблюдение на выборах.
Training sessions on women's participation in civic life and elections in 12 municipalities Было организовано проведение 12 учебных занятий по вопросам участия женщин в общественной жизни и выборах в 12 муниципалитетах
A steering committee tasked with preparing the party's participation in the 2010 elections was also established. Был также создан постоянный комитет, которому поручено подготовить партию к участию в выборах 2010 года.
I urge the authorities in Belgrade to be constructive in securing the participation of Kosovo Serbs in the elections. Я настоятельно призываю власти в Белграде конструктивно подойти к обеспечению участия косовских сербов в этих выборах.
Twelve women mayors (6.2 per cent) were elected at those elections. На этих выборах были избраны 12 женщин-мэров (6,2 процента).
Lack of financial resources that are required to create an enabling environment for women to compete with men in the elections. Отсутствие финансовых ресурсов, необходимых для создания условий, благоприятных для конкурирования женщин наравне с мужчинами на выборах.