In March 1989, he participated in the elections of People's Deputies of the USSR on a competitive basis and was not elected. |
В марте 1989 участвовал в выборах Народных депутатов СССР на альтернативной основе и не был избран. |
They succeeded in surviving, and they continue to contest elections, but have never won a parliamentary majority. |
Им удалось сохраниться как сила, представители движения продолжают участвовать в выборах, но они так и не получили парламентского большинства. |
He was arrested, imprisoned for three months and barred from running in future Duma elections. |
Он был арестован, заключен в тюрьму на три месяца и ему было запрещено баллотироваться на будущих выборах в Думу вновь. |
In the critical state elections in Ohio in 1862, the Republicans and War Democrats formed a Unionist Party. |
На выборах в Огайо в 1862 году республиканцы и военные демократы сформировали «юнионистский» блок. |
The voting age for regional elections in Burgenland was reduced to 16 in 2003. |
В 2003 году был снижен возрастной ценз до 16-ти лет для участия в региональных выборах в Бургенланде. |
The turnout in the mayoral elections was 33.57%. |
Явка на выборах мэра составила 33,57 %. |
In the elections the list won 16 seats, making it the third largest in the Knesset. |
На выборах список занял 16 мест, что сделало его третьим по величине в Кнессете первого созыва. |
He led the DLP to victory in the 1991 elections. |
Он привел ДЛП к победе в всеобщих выборах 1991 года. |
It subsequently failed to reach the minimum 5% of the vote needed in the 2011 parliamentary elections and faded. |
Партии впоследствии не удалось набрать минимальные 5 % голосов на выборах 2011 года и пройти в парламент. |
Ahmad al-Majeedi of the Yemeni Socialist Party also contested the elections. |
Ахмад Аль-Мажеди от Йеменской Социалистической партии принял участие в выборах. |
Post 2010 elections, he was nominated for the post of Minister of Transport. |
После 2010 года выборах он был выдвинут на пост министра транспорта. |
European Parliament elections in all of Latvia is one electoral district. |
Европейский парламент на выборах всех Латвии один избирательный округ. |
Participation in elections is one of the most democratic form of expression. |
Участие в выборах является одним из наиболее демократичных форм выражения. |
Draw up lists of candidates for parliamentary and European elections to draw up the party and party associations. |
Составление списков кандидатов на парламентских выборах и европейской составить партию и партийные объединения. |
Each voter in elections to be specifically established. |
Каждый избиратель на выборах, которые будут специально созданы. |
Among the Coalition members, there are women who plan to participate in the elections as candidates. |
Среди членов Коалиции есть женщины, которые собираются участвовать в выборах в качестве кандидиатов. |
My non-governmental organization works in this direction, and this is why I decided to participate in the elections in Ambrolauri district. |
Моя неправительственная организация работает в этом направлении, поэтому я и решила поучаствовать в выборах в Амбролаури. |
Under the Aegis of the European Observers Network, I was an observer at the most recent elections in Ukraine. |
Под эгидой Европейской сети наблюдателей я была наблюдателем на последних выборах в Украине. |
Several opposition parties are consulting on joint participation in the parliamentary elections of 2010. |
Между несколькими оппозиционными партиями ведутся консультации по вопросу совместного участия в парламентских выборах 2010 года. |
After parliamentary elections the party participated in the 2017 Yerevan City Council election. |
После парламентских выборов блок участвовал в выборах в Ереванский городской совет 2017 года. |
Russia's President Dmitry Medvedev has congratulated the Party of the Regions' leader Viktor Yanukovych on his success in the Ukrainian presidential elections. |
Президент России Дмитрий Медведев поздравил кандидата в Президенты, лидера Партии регионов Виктора Януковича с успехом на выборах Президента. |
Only 19% of respondents in Latvia indicates that it is interested in the upcoming EP elections. |
Только 19% респондентов в Латвии, свидетельствуют о том, что она заинтересована в предстоящих выборах ЕР. |
On parliamentary elections, their voices returned 608 TP congress delegates. |
На парламентских выборах, их голоса были возвращены ТР 608 делегатов съезда. |
Only last July, the AKP was overwhelmingly re-elected in free and fair elections to lead the government. |
АКР только в прошлом июле одержала убедительную победу на свободных и справедливых выборах и возглавила правительство. |
Lists of candidates for the EP elections will accept the Central Election Commission. |
Списки кандидатов на выборах ЕР примет Центральная избирательная комиссия. |