At the same time, the right to participate in the EP elections are also those of Latvian citizens who live abroad. |
В то же время, право на участие в выборах ЕР также тех латвийских граждан, проживающих за рубежом. |
Lot shall not exceed the amount stipulated in electoral expenditure during the period from 7.februāra and 6 June to coincide with local and European elections. |
Лот, не должна превышать суммы, предусмотренные в избирательных расходов в период с 7.februāra и 6 июня в связи с местных и европейских выборах. |
In 1917 he participated in the elections to the All-Russian Constituent Assembly under list No. 10 from the united Polish organizations in the Vitebsk constituency. |
В 1917 году участвовал в выборах в Всероссийское Учредительное собрание по списку Nº 10 от объединённых польских организаций в Витебском избирательном округе, но избран не был. |
In the 2006 elections Balad won three seats, which were taken by Bishara, Taha, and Zahalka. |
В выборах 2006 года «Балад» получил 3 места в кнессете, которые заняли Бшара, Таха, и Захалка. |
In the elections he took 2nd place out of 16 (14.38% of votes), losing to Vasily Iver (18.08%). |
На выборах занял 2 место из 16 (14,38 % голосов), уступив Василию Иверу (18,08 %). |
The result was a victory for the Revolutionary Party of Democratic Unification, which won all 54 seats unopposed after opposition candidates withdrew from the elections. |
Революционная партия демократической унификации получила все 54 места парламента после того, как кандидаты оппозиции отказались участвовать в выборах. |
In parliamentary elections of February 2001, the DPM won 79,757 votes (5.02%) but failed to overcome the 6% electoral threshold. |
На парламентских выборах 2001 года партия получила 79757 голосов (5,02 %), но не смогла преодолеть избирательный порог 6 %. |
Voter turnout needed is two thirds of the number of the voters who participated in the last elections for the Parliament. |
Необходимая явка - две трети избирателей, участвовавших в предыдущих парламентских выборах. |
In 2013, the Bavaria Party won 2.1% of the total vote in state elections. |
В 2013 году Баварская партия набрала 2,1% на парламентских выборах в Баварии. |
In the 1992 elections it increased its share of the vote to 2.0% and retained its seat in the National Assembly. |
В последовавших свободных выборах 1992 года партия увеличила свою долю голосов до 2,0 % и сохранила за собой одно место в Национальной ассамблее. |
The decision meant that Lithuania eliminated legal obstacles for a multi-party system and allowed other parties to compete in the upcoming parliamentary elections. |
В результате в Литве были устранены правовые препятствия для развития многопартийности, что позволило другим партиям принять участие в предстоящих парламентских выборах. |
A total of 1,336 candidates contested the elections, 597 representing 38 political parties and 739 as independents. |
На выборах было зарегистрировано 1336 кандидатов, из которых 597 представляли 38 политических партий, остальные 739 были зарегистрированы как независимые. |
The major opposition party, the Islamic Action Front did not boycott the elections, as did other opposition parties. |
Только самая крупная оппозиционная партия Фронт исламского действия приняла участие в выборах, тогда как другие партии бойкотировали их. |
Glick was placed thirty-third on the Likud list for the 2015 Knesset elections, but the party won only 30 seats. |
Глик был тридцать третьим в списке Ликуда на выборах в Кнессет 2015 года, но партия получила 30 мест. |
After winning the elections, plans were announced to Parliament on 1 November 2012 to hold a referendum on legalising web shops on 3 December. |
После победы на выборах партия объявила 1 ноября 2012 года в парламенте о проведении референдума 3 декабря. |
The 1964 parliamentary elections saw the two parties run against each other, with the BDG winning 31 of the 47 seats. |
На парламентских выборах 1964 года партии выступали отдельно и BDG получил 31 из 47 мест. |
Carrió was a presidential candidate in the 2003 elections, obtaining fifth place with about 14% of the votes. |
Каррио участвовала в президентских выборах 2003 года и заняла пятое место набрав 14 % голосов. |
When the elections were eventually held on September 3, 1972, the Republicans refused to participate, citing numerous irregularities in favour of the PSR. |
В итоге РП отказалась от участие в прошедших З сентября 1972 года выборах, сославшись на многочисленные нарушение в пользу СРП. |
During the 2006 elections, voters of the 43rd legislative district also elevated Rep. Ed Murray to the Washington State Senate. |
На выборах 2006 года избиратели 43-го избирательного округа опять выбрали Эда Мюррэя в Сенат Штата Вашингтон. |
In the parliamentary elections in Estonia in 2007, he was candidate of the Constitution Party, gathering a total of 122 votes. |
2007 год - на выборах в Рийгикогу выступал кандидатом от Конституционной партии Эстонии, набрав, в общей сложности, 122 голоса. |
In the 1990 elections Bazin received 14% of the votes, losing out to Jean-Bertrand Aristide. |
На президентских выборах в декабре 1990 года получил 14 % голосов, опередив Жана-Бертрана Аристида. |
As had been agreed upon, he supported Arce in the 1888 elections, which the latter, not surprisingly, won. |
Как и было согласовано, он поддержал Арсе на выборах 1888 года, которые тот выиграл. |
In 2006 elections, he was elected to the Odessa City Council on the lists of the People's Opposition Bloc of Natalia Vitrenko. |
На выборах 2006 года был избран в Одесский горсовет по спискам Блока Наталии Витренко. |
He was placed nineteenth on the Kadima list for the 2009 elections, and retained his seat as the party won 28 mandates. |
Он был поставлен девятнадцатым в списке партии «Кадима» на выборах 2009 года и сохранил своё место, поскольку партия получила 28 мандатов. |
Its candidate at the presidential elections of the same day, Julio César Franco, won 24.0% of the popular vote. |
Кандидат от партии на президентских выборах, проходивших в тот же день, Хулио Сесар Франко набрал 24,0% голосов избирателей. |