Developing countries lack the resources that would enable them to negotiate effectively. |
Развивающиеся страны не имеют ресурсов, которые позволяли бы им эффективно вести переговоры. |
It does not implement programmes but enables others to implement programmes more effectively. |
Секретариат не занимается осуществлением программ, а создает условия, позволяющие другим участникам такой деятельности более эффективно осуществлять программы. |
Capacity-building to enable States effectively to implement national and international measures is equally important. |
Столь же важное значение имеет укрепление потенциала, позволяющего государствам эффективно осуществлять национальные и международные меры. |
The changing international financial architecture offers new opportunities for the UNCCD which should be effectively explored in support of rural development and poverty reduction. |
Изменения в международной финансовой архитектуре открывают новые возможности для осуществления КБОООН, которые необходимо эффективно использовать в интересах развития сельских районов и борьбы с бедностью. |
To do that effectively, we must all accept both our shared responsibilities and our differences. |
Чтобы действовать эффективно, нам нужно всем осознать нашу коллективную ответственность и наши различия. |
In Afghanistan, we must work more effectively with our partners to deal with drug trafficking and the financing of terrorism. |
В Афганистане мы должны действовать более эффективно вместе с нашими партнерами для решения проблем торговли наркотиками и финансирования терроризма. |
In order to operate effectively, the Office required a minimum of 20 Professional staff members. |
Для того чтобы функционировать эффективно, Управлению требуется как минимум 20 сотрудников категории специалистов. |
Such programmes enabled United Nations peacekeepers to act uniformly, as well as effectively. |
Эти программы позволяют участникам операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира действовать более слаженно и эффективно. |
No one country acting alone could effectively combat that kind of transnational terrorism. |
Ни одна страна не может самостоятельно и эффективно бороться с таким транснациональным терроризмом. |
All the conventions on terrorism that had been adopted under the auspices of the United Nations should be faithfully and effectively implemented. |
Необходимо строго и эффективно выполнять все конвенции о борьбе с терроризмом, принятые под эгидой Организации Объединенных Наций. |
Two years after the Comprehensive Peace Agreement was signed on 9 January 2005, implementation has not progressed as effectively as was hoped. |
Два года спустя после подписания 9 января 2005 года Всеобъемлющего мирного соглашения его осуществление идет не так эффективно, как ожидалось. |
The managerial reform enabled it to effectively fulfil its mandate relying on financial viability. |
Проведение реформы системы управления позволило ей эффективно осуществлять свой мандат с учетом финансовой целесообразности. |
That calls upon the international community promptly and effectively to address threats to international peace and security. |
Это обязывает международное сообщество своевременно и эффективно реагировать на угрозы международному миру и безопасности. |
Nor will it help developing countries affected by climate change to respond to it more effectively. |
Не помогут они и развивающимся странам, затрагиваемым климатическими изменениями, реагировать на них более эффективно. |
Similarly, terrorism, organized crime and drug trafficking can be combated effectively only if we act jointly and in coordination. |
Аналогичным образом, с терроризмом, организованной преступностью и оборотом наркотиков можно эффективно бороться только в том случае, если мы можем действовать совместно и скоординированно. |
We will strengthen this ability to react quickly and effectively. |
Мы будем и впредь крепить свою способность реагировать быстро и эффективно. |
Small economies attempting to compete effectively in the international trading system are just as vulnerable. |
Экономики малых стран, которые пытаются эффективно конкурировать в международной системе торговли, являются столь же уязвимыми. |
The Organization that we need must also be able to act firmly and effectively on the ground in order to maintain the peace. |
Организация, которая нам необходима, также должна быть способна решительно и эффективно действовать на местах в целях поддержания мира. |
We must also address more effectively the scourge of HIV/AIDS. |
Мы также должны более эффективно вести борьбу с бедствием ВИЧ/СПИД. |
One State noted that technologies made it possible for offenders from different jurisdictions to cooperate effectively with one another. |
Одно из государств отметило, что технологии позволяют преступникам из разных стран эффективно сотрудничать друг с другом. |
Our approach to this issue is to try to retain what is useful and is operating effectively under the START regime. |
Наш подход в этом вопросе - попытаться сохранить из режима СНВ то, что полезно и эффективно действует. |
Therefore, the Centre needs to be reorganized to ensure that it is equipped to effectively fulfil its mandate. |
В этой связи Центр нуждается в реорганизации в целях обеспечения его оснащения таким образом, чтобы он мог эффективно выполнять свой мандат. |
It has responded effectively to these simultaneous demands within the constraints of its lack of resources and overstretched capacities. |
Они эффективно отреагировали на эти одновременно возникшие вызовы, несмотря на ограничения, вызванные нехваткой ресурсов и чрезмерной нагрузкой. |
Remarkable progress has been made, demonstrating the ability of the international community to act effectively and coherently. |
Достигнут замечательный прогресс, демонстрирующий способность международного сообщества действовать эффективно и последовательно. |
This situation is aggravated by the fact that national coordinating bodies lack working tools and therefore cannot play their role effectively. |
Эту ситуацию усугубляет то, что национальные координирующие органы, лишенные необходимых средств, не могут эффективно выполнять свои функции. |