| And only the private proprietor can effectively operate the property, i.e. | И только частный собственник может эффективно управлять собственностью, т.е. |
| Tokenization and "classic" encryption effectively protect data if implemented properly, and an ideal security solution will use both. | Токенизация и «классическое» шифрование эффективно защищают данные, если они реализованы должным образом, и идеальное решение для обеспечения безопасности будет использовать оба этих метода. |
| He had effectively maneuvered throughout 1902 and 1903 to gain control of the party to ensure it. | Он эффективно маневрировал в течение 1902 и 1903 годов, чтобы получить контроль над партией. |
| We assure you that all plumbing work will be of high quality, quickly and effectively. | Мы заверяем вас в том, что все сантехнические работы будут иметь высокое качество, быстро и эффективно. |
| Barry was soon replaced by Ben Johnston, James's twin brother, and Biffy Clyro was effectively formed. | Барри был скоро заменен Джеймсом Джонстоном, братом - близнецом Бена, и Biffy Clyro был эффективно сформирован. |
| Mobile browsers are optimized so as to display Web content most effectively for small screens on portable devices. | Мобильные браузеры оптимизированы так, чтобы показывать страницу наиболее эффективно для маленьких экранов портативных устройств. |
| It is up to Bingwen, Mazer Rackam, Victor Delgado and Lem Jukes to create a weapon that can effectively defend humanity. | Именно Уилл Бингвен, Мазер Раккам, Виктор Дельгадо и Лем Юкес создают оружие, которое может эффективно защищать человечество. |
| A contamination layer at the interface may effectively widen the barrier. | Слой загрязнений на границе раздела может эффективно расширить барьер. |
| This means that the bank needs to maintain adequate capitalisation and to effectively control its exposures to risk in order to continue its operations. | Это означает, что банк должен поддерживать соответствующую капитализацию и эффективно управлять рисками, для успешного продолжения бизнеса. |
| Energy management involves utilizing the available energy resources more effectively that is with minimum incremental costs. | Задача энергетического управления заключается в использовании доступных энергетических ресурсов более эффективно с наименьшими дополнительными затратами. |
| White blood cells and fibroblasts produce granulation tissue and then scar tissue, effectively healing the cornea. | Белые кровяные тельца и фибробласты производят гранулированные ткани, а затем рубцовые ткани, эффективно исцеляя роговицу. |
| SailFin effectively extends the GlassFish application server to meet the needs of communication and multimedia applications. | SailFin эффективно расширяет возможности сервера приложений GlassFish для удовлетворения потребностей мультимедийных приложений. |
| Use the language flexibly and effectively for social, professional and academic purposes. | Использовать язык гибко и эффективно для социальной, профессиональной и академической деятельности. |
| UN-Oceans will regularly prepare a work programme allowing it to effectively coordinate the response of its participating organizations to the mandates approved by their governing bodies. | Сеть «ООН-океаны» регулярно готовит программу работы, которая позволяет ей эффективно координировать меры участвующих организаций, принимаемые в ответ на мандаты, утверждаемые их руководящими органами. |
| OIOS also highlighted that the Administration could have reported progress on business readiness more effectively. | УСВН также отметило, что администрация могла бы более эффективно отчитываться о ходе обеспечения готовности оперативных подразделений. |
| This legal authority allows the United States to implement effectively many of the measures set forth in resolution 2094 (2013). | Эти юридические полномочия позволяют Соединенным Штатам эффективно осуществлять многие из мер, изложенных в резолюции 2094 (2013). |
| Botswana encouraged Equatorial Guinea to finalize pending bills that would address human rights violations effectively. | Ботсвана призвала Экваториальную Гвинею закончить составление готовящихся законопроектов, которые помогут эффективно бороться с нарушениями прав человека. |
| He was the brother of Emperor Richū; and this succession effectively by-passed Richū's two sons. | Он был братом императора Ритю; и эта последовательность эффективно миновала двоих сыновей Ритю. |
| With this intervention the Zaidi state was effectively brought to an end, since a new administration was introduced. | С этим вмешательством государство Зейдитов было эффективно доведено к своему концу, так как была введена новая администрация. |
| Focal points should be provided with adequate resources to effectively carry out their tasks. | Координаторам следует предоставить надлежащие ресурсы, с тем чтобы они могли эффективно выполнять возложенные на них задачи. |
| If you can determine that day, you'll be empowered to perform spells effectively. | Если ты можешь определить такой день, ты будешь уполномочен совершать чары эффективно. |
| It might undermine his ability to lead effectively if this unusual behaviour was to get around. | Возможно, это подорвет его способность эффективно руководить, если станет известно о таком необычном поведении. |
| On the contrary, it is the failure to use soft power effectively that weakens America in the struggle against terrorism. | Наоборот, именно неспособность эффективно использовать мягкую власть ослабляет Америку в борьбе против терроризма. |
| The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation. | Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции. |
| University classes become larger, which means that students are taught less effectively. | Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно. |