Английский - русский
Перевод слова Effectively
Вариант перевода Эффективно

Примеры в контексте "Effectively - Эффективно"

Примеры: Effectively - Эффективно
How effectively to use a "Search on Stockes" on a site? Как эффективно использовать "поиск по складам" на сайте?
There would be nothing easier than diverting the stream-bed, or so much more effectively poisoning it. Не было бы ничего проще, чем изменить русло ручья или, что более эффективно, отравить его.
Spam Karma 2 (SK2) - is committed to effectively prevent the various automated spam blog, and strive to make general comments would not be affected. Спам Карма 2 (SK2) - стремится эффективно предотвращать различные автоматизированные блог спамом, и стремимся сделать общие замечания не будут затронуты.
Instead, we have to learn either how to make friends with nature or how to fight it more effectively. Вместо этого мы должны научиться либо жить в мире с природой, либо бороться с ней более эффективно.
We established the Conflict Resolution School in September 1998 to help teens learn how to resolve difficult situations and communicate more effectively with their peers and authority figures. В сентябре 1998 года мы создали Школу конфликтологов, чтобы помочь подросткам научиться разрешать сложные ситуации и более эффективно общаться со сверстниками и старшими.
Site designed, like all our sites on the basis of WordPress, allowing effectively configure and optimize it for search engines. Сайт разработан, как и все наши сайты, на основе системы WordPress, что позволило эффективно настроить и оптимизировать его для поисковых систем.
Softline technical support & IT outsourcing Center () is a highly qualified team of technical specialists gathered to quickly and effectively solve our client problems. Центр технической поддержки и ИТ-аутсорсинга Softline () - это высококвалифицированная техническая команда IT-специалистов, которая оперативно и эффективно решает проблемы клиентов.
The 170 sonar had three operators who maintained sonar contact with the target and effectively aimed the weapon in bearing, range and depth. Гидролокатор типа 170 обслуживался тремя операторами, которые поддерживали гидроакустический контакт с целью и эффективно отслеживали цель по азимуту, дальности и глубине.
This could be useful for neutron radiography which can be used to locate hydrogen atoms in structures, resolve atomic thermal motion and study collective excitations of nuclei more effectively than X-rays. Это может быть полезно для нейтронной радиографии, которая может быть использована для обнаружения атомов водорода в структурах, разрешения атомного теплового движения и исследовать коллективные возбуждения ядер более эффективно, чем рентгеновские лучи.
Adelaide's eldest son, Henry, had physical and mental disabilities which rendered him incapable of effectively ruling the Duchy upon his majority. Старший сын Аделаиды, Генрих, имел физическую и умственную отсталость, которая делала его неспособным эффективно управлять герцогством после достижения совершеннолетия.
Although stimulants can effectively reduce sleepiness in the short to medium term, they are rarely effective long-term, as patients frequently become resistant to their effects. Хотя стимуляторы могут эффективно снижать сонливость в краткосрочном и среднесрочном периодах, они редко обладают долгосрочной эффективностью, так как у пациентов вырабатывается устойчивость к этим эффектам.
A knowledge of intercultural communication, and the ability to use it effectively, can help bridge cultural differences, mitigate problems, and assist in achieving more harmonious, productive relations. Понимание принципов межкультурного взаимодействия и умение эффективно его использовать может помочь преодолеть культурные различия, ослабить напряжение и помочь в достижении гармоничных и продуктивных отношений.
Online tracking accelerated the market, brought more honesty, allowed development execs to sift for material more effectively and put more pressure on agents and producers to represent better material. Онлайн-отслеживание ускорило рынок, принесло больше честности, позволило разработчикам более эффективно просеивать материал и оказывать большее давление на агентов и продесров, чтобы представлять лучшие материалы.
The missiles of the central battery fly to their targets at much greater speed; only these missiles can effectively kill a smart bomb at a distance. Ракеты из центральной установки летят к цели на намного большей скорости; только такие ракеты могут эффективно уничтожить «умную бомбу» на расстоянии.
It was noted that since the appointment of Asif as foreign minister, Pakistan got a good opportunity to effectively fruitfully tell its point of view to the international community. Было отмечено, что после назначения Асифа в качестве министра иностранных дел Пакистан получил хорошую возможность эффективно доносить свою точку зрения международному сообществу.
However, at night, when aircraft were not able to operate effectively, the Japanese were able to operate their ships around Guadalcanal almost at will. Однако в ночное время, когда самолёты не могли действовать эффективно, японцы могли использовать свои корабли вокруг Гуадалканала практически беспрепятственно.
It has been shown that the SODIS method (and other methods of household water treatment) can very effectively remove pathogenic contamination from the water. Было установлено, что метод SODIS (и другие методы очистки воды в домашних условиях) могут эффективно удалять из воды патогенные организмы.
However, secret elections only took place in urban areas, whilst indirect elections were held in rural areas, effectively barring women from voting. Однако, тайные выборы состоялись в городских районах, в то время как непрямые выборы прошли в сельской местности, эффективно препятствуя удалению женщин от голосования.
Blue Nun can be said to have been the first wine to have been produced and effectively marketed with an international mass market in mind. Можно утверждать, что Блю Нан было первым вином, которое было произведено и эффективно продавалось с учетом международного массового рынка.
When the user chooses a symbol, the Blissymbol Printer converts the image to written English or French; allowing his or her thoughts to be transcribed effectively. Когда пользователь выбирает символ, принтер Blissymbol преобразует изображение в письменный английский или французский язык; позволяя эффективно передавать его мысли.
After the dissolution of the Energy and Industry Department in 1993, China has been running without a government agency effectively managing the country's energy. После роспуска Департамента энергетики и промышленности в 1993 году в Китае не было государственного учреждения, эффективно управляющего энергетикой страны.
But many of you just don't have Moneybookers account, others would like to use Moneybookers more effectively. Но у многих из вас нет счета Moneybookers, а другие хотели бы использовать Moneybookers более эффективно.
The prosecution of Harold Freeman was initially planned as the first in a series of legal cases to effectively outlaw the production of such movies. Как ни странно, уголовное преследование Гарольда Фримана первоначально было задумано как первый процесс в серии судебных дел, которые могли бы эффективно легализовать производство таких фильмов.
By comparison, the radioactive heating of undifferentiated Callisto caused convection in its icy interior, which effectively cooled it and prevented large-scale melting of ice and rapid differentiation. Для сравнения, радиоактивный нагрев недифференцированной Каллисто вызвал только конвекцию в её ледяных недрах, что эффективно их охладило и предотвратило крупномасштабное таяние льда и быструю дифференциацию.
The government of Michael VII Doukas (r. 1071-1078) failed to deal with the situation effectively, and rapidly lost support among the military aristocracy. Правительство Михаила VII Дуки (около 1071-1078) не смогло эффективно управлять страной, из-за чего потеряло поддержку военной аристократии.