Английский - русский
Перевод слова Effectively
Вариант перевода Эффективно

Примеры в контексте "Effectively - Эффективно"

Примеры: Effectively - Эффективно
The United Nations needs to be streamlined to meet those challenges effectively. Необходимо упорядочить Организацию Объединенных Наций, с тем чтобы она могла эффективно решать эти проблемы.
States must ensure that these instruments are adopted and effectively applied. Государства должны обеспечить, чтобы эти документы были приняты и чтобы они эффективно выполнялись.
It must cooperate effectively at all levels to combat transnational crime effectively. Для того чтобы вести эффективную борьбу с транснациональной преступностью, ему необходимо эффективно сотрудничать на всех уровнях.
The ability of Member States to effectively provide assistance is dependent on a comprehensive and effectively implemented domestic framework to combat money-laundering. Способность государств-членов эффективно оказывать помощь зависит от всеобъемлющих и успешно претворяемых в жизнь национальных нормативно-правовых установок по борьбе с отмыванием денег.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively. Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать.
Aid commitments must be fulfilled and distributed effectively. Обязательства по оказанию помощи должны выполняться, а помощь необходимо эффективно распределять.
Local capacity building energy centres can effectively remove these constraints. Энергетические центры по наращиванию местного потенциала могли бы эффективно устранить эти препятствия.
Risks can best be managed when business operators, governmental authorities and other stakeholders work together effectively. Наиболее эффективно управлять рисками можно в тех случаях, когда бизнес-операторы, государственные органы и другие заинтересованные стороны эффективно взаимодействуют друг с другом.
Increased international support was needed for these countries to meet their development challenges more effectively. Необходима большая международная поддержка с тем, чтобы эти страны могли более эффективно решать свои задачи, связанные с развитием.
Several performance indicators revealed that the Department operates effectively in this regard. Несколько показателей эффективности деятельности свидетельствуют о том, что в этом отношении Департамент работает эффективно.
Social media were effectively utilized to publicize the Nelson Mandela International Day campaign. Социальные средства массовой информации эффективно использовались для пропаганды кампании, проводившейся по случаю Международного дня Нельсона Манделлы.
JS4 recommended that Kenya effectively implement the current 2004 National Housing policy. В СП4 Кении рекомендовано эффективно осуществлять текущую национальную жилищную политику, принятую в 2004 году.
JS1 indicated that Honduras suffers from severe media concentration that is not effectively regulated. В С-З1 указывалось, что в Гондурасе отмечается высокая концентрация средств массовой информации, деятельность которых регулируется недостаточно эффективно.
He therefore wondered whether the Convention was being implemented effectively. В связи с этим у него возникает вопрос, эффективно ли выполняется Конвенция.
All resources available for development must be used effectively. Все ресурсы, выделяемые на цели развития, должны использоваться эффективно.
The international community must resolutely tackle those means acting quickly and effectively. Международное сообщество должно вести решительную борьбу с этими угрозами, т.е. должно действовать быстро и эффективно.
For the Ombudsman to fulfil that role effectively, it must have sufficient resources. Тем не менее, чтобы Управление Омбудсмена могло эффективно выполнять эту роль, оно должно располагать достаточными ресурсами.
Our task is to respond quickly and effectively. Наша задача заключается в том, чтобы реагировать быстро и эффективно.
Some communal authorities lack the necessary physical facilities to operate effectively. Некоторые органы коммунального хозяйства не могут эффективно функционировать, поскольку у них нет необходимой физической инфраструктуры.
Only those who help quickly help effectively. Только те, кто незамедлительно оказывает помощь, оказывают ее эффективно.
Fostering international cooperation to direct media to perform effectively in promoting moral values and ethics. Содействовать международному сотрудничеству с тем, чтобы средства массовой информации функционировали эффективно в деле поощрения моральных ценностей и этических норм.
Such instruments should be implemented effectively, strengthened further and universalized. Эти соглашения необходимо эффективно выполнять, еще более укреплять и придавать им универсальный характер.
Civil society organizations lack technical support to effectively play their role. Организациям гражданского общества не достает технической поддержки для того, чтобы они могли эффективно играть свою роль.
In order to channel money effectively, country-specific models are needed. Для того чтобы более эффективно распределять средства, нужны модели, учитывающие особенности каждой страны.
Developing countries should use diverse cooperation modalities and development finance more effectively. Развивающиеся страны должны использовать различные методы сотрудничества и более эффективно распоряжаться средствами на финансирование развития.