The possibilities of extending the list of benefits of using shopping cart software effectively to promote your online business are unending. |
Возможности расширения перечня преимуществ использования программного обеспечения корзина эффективно содействовать обеспечению электронного бизнеса являются нескончаемые. |
Homeowners around the world effectively gamble on home prices. |
Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья. |
In order to use vi effectively, you need to memorize quite a few. |
Чтобы эффективно использовать vi, вам нужно запомнить достаточно много. |
I don't see anybody actually being able to do that very effectively. |
Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это. |
I learned how to effectively communicate across borders without being detected. |
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. |
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. |
Потом, некоторые ситуации позволяют пользоваться этим более эффективно, чем в других случаях. |
She's effectively waiving it on their behalf, too. |
Она эффективно отказывается от нее от их имени тоже. |
I expect this Robocop routine of yours normally works quite effectively. |
Я полагаю, обычно, твой метод Робокопа срабатывает достаточно эффективно. |
My intention is to deal with it effectively. |
Я намереваюсь разобраться с этим эффективно. |
When you're being hunted, hiding isn't something you can do effectively without help. |
Когда на тебя охотятся, без посторонней помощи эффективно не скроешься. |
If we could recreate her signature effectively, there may be a way to... to... |
Если бы мы смогли эффективно восстановить сигналы, то можно было бы... |
You've acted quickly and very effectively. |
Вы действовали быстро и очень эффективно. |
The United Nations itself must be able to change in order to effectively meet and deliver on all those new challenges. |
Чтобы эффективно реагировать на все новые вызовы, Организация Объединенных Наций сама должна быть приспособленной для перемен. |
Urgent action is required to ensure that missions have sufficient mobility, flexibility and expertise to discharge their increasingly complex mandates effectively. |
Для обеспечения того, чтобы миссии в достаточной степени обладали мобильностью, гибкостью и квалифицированными кадрами, что позволит им эффективно выполнять все усложняющиеся мандаты, требуется принятие безотлагательных мер. |
Experts in the UN investigative team need to be well trained to be able to operate effectively in challenging fields and environments. |
Экспертов в состав следственной бригады ООН нужно хорошо готовить, чтобы они были в состоянии эффективно работать в сложных полевых и экологических условиях. |
However, they were denied access to the detainees and were thereby prevented from effectively exercising consular protection. |
Однако их представителям было отказано в доступе к этим задержанным и тем самым они не получили возможности эффективно осуществлять консульскую защиту. |
Unfortunately, it has not been functioning effectively for years. |
К сожалению же, она годами не функционирует эффективно. |
Country programmes that take account of the links with governance and crisis management help UNDP achieve its goals more effectively. |
Страновые программы, учитывающие системы правления и кризисное регулирование, помогают ПРООН более эффективно достигать своих целей. |
Like climate change, biodiversity is a long-term global issue that is not being effectively addressed by current mechanisms. |
Как и борьба с изменением климата, охрана биологического разнообразия - это долгосрочная глобальная задача, которую существующие механизмы не позволяют эффективно решать. |
The international community needs to come together so that it can tackle the global crises effectively. |
Международное сообщество должно сплотиться, чтобы суметь сообща эффективно решить проблемы глобальных кризисов. |
Where laws do exist and are effectively applied, listed parties have had to resort to using civilian dual-use goods to produce improvised explosives. |
Там, где законы существуют и эффективно применяются, фигурирующие в перечне стороны были вынуждены прибегать к использованию гражданских товаров двойного назначения для изготовления самодельных взрывчатых веществ. |
In the same way, the Law cannot be effectively enforced when there is no Government Regulation to implement it. |
Аналогичным образом закон не может быть эффективно применен в отсутствие соответствующего постановления правительства. |
We must act now, effectively and cooperatively, to roll back the adverse impacts of rising food prices and protect communities. |
Мы должны действовать сейчас, эффективно и слаженно, чтобы нейтрализовать негативные последствия роста цен на продовольствие и защитить общины. |
Provide examples where indigenous peoples are effectively participating in decision-making at the international and national levels on issues relating to forests. |
Приведите примеры, когда коренные народы эффективно участвуют в процессе принятия решений на международном и национальном уровнях по вопросам, касающимся лесов. |
In practice, however, the Regional Council has not been able to play its role effectively. |
Однако на практике Региональный совет оказался не в состоянии эффективно выполнять свои функции. |