Английский - русский
Перевод слова Effectively
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Effectively - Успешно"

Примеры: Effectively - Успешно
The Council should be strengthened to effectively fulfil its Charter mandate. Необходимо усилить Совет для того, чтобы он смог успешно выполнять свой уставной мандат.
His delegation hoped that, despite existing financial constraints, those measures would be effectively implemented. Его делегация выражает надежду на то, что, несмотря на имеющиеся финансовые затруднения, эти меры будут успешно осуществлены.
Its current tasks are being effectively pursued. Задачи, стоящие перед ними в настоящее время, успешно выполняются.
The Office of the Under-Secretary-General effectively delivered 100 per cent of the planned outputs. Канцелярия заместителя Генерального секретаря успешно осуществила 100 процентов запланированных мероприятий.
The optimal minimum wage depends on national and local contexts and can only be effectively established through adequate social dialogue and negotiation among relevant stakeholders. Оптимальный размер минимальной оплаты труда зависит от национальных и местных условий, а успешно определить его можно лишь путем достаточно широкого социального диалога и переговоров между соответствующими заинтересованными сторонами.
Cuba has effectively cooperated with UNODC in the areas of its mandates and this contribution has always been positively assessed by both parties. Куба успешно сотрудничает с УНП ООН в осуществлении мандатов Управления, и такой вклад всегда получал положительную оценку обеих сторон.
With robust support, they could effectively sidestep many of the traditional brown industrialization processes. При здоровой поддержке они могут успешно избежать многих традиционных экологически грязных процессов в процессе индустриализации.
From January 2012 to the present, the project has been effectively launched in all countries. С января 2012 года по настоящий момент проект был успешно запущен во всех странах.
That's how they utilize their pheromones so effectively. Поэтому они используют феромоны столь успешно.
South-South cooperation would help developing countries to participate fairly and effectively in the new global economic order and should complement North-South cooperation. Сотрудничество Юг - Юг поможет раз-вивающимся странам успешно и на справедливой основе принимать участие в создании нового глобального экономического порядка и будет до-полнять сотрудничество Север - Юг.
In the end, the plan was carried out effectively, with the applications being made available in good time and meeting the required quality standard. Этот план был успешно реализован, поскольку необходимые приложения были внедрены в нужное время и с необходимым уровнем качества.
It has effectively reduced severe and moderate malnutrition among children under five years and has an extensive, ongoing immunization programme. Оно успешно решило проблему острого истощения и неадекватного питания детей в возрасте до пяти лет и осуществляет широкую программу иммунизации.
Proper security training is essential if managers are to discharge their responsibilities effectively and be held accountable for their actions. Необходима соответствующая подготовка по вопросам безопасности, для того чтобы руководители могли успешно выполнять свои обязанности и несли ответственность за свои действия.
We hope that it will be followed up and effectively implemented. Мы надеемся, что за этим последуют конкретные действия, и эта резолюция будет успешно претворена в жизнь.
The increase in the number of stress counsellors in the Office will permit it to respond more effectively to the needs of staff. Увеличение числа таких специалистов в Канцелярии позволит более успешно удовлетворять потребности сотрудников.
The success of any seed potato certification programme is its ability to effectively identify and trace back problems that may arise within seed lots. Успешная работа любой программы по сертификации семенного картофеля определяется ее способностью успешно определять и отслеживать проблемы, которые могут возникнуть в связи с отдельными партиями семян.
Pakistan has already adopted a national policy in this regard, which is being effectively implemented. Пакистан уже принял национальную политику в этом направлении, которая успешно претворяется в жизнь.
However, she becomes angry when the proud Lady Rich implies that the Queen needs Essex to rule effectively. Однако она впадает в гнев, когда леди Рич намекает, что королева нуждается в Эссексе, чтобы успешно править.
This system can be effectively used both in research centres and commercial organizations. Данная система может успешно применяться как в исследовательских центрах, так и в коммерческих организациях.
Imagine - the cell effectively spits out the drug. Представьте, клетка успешно «выплёвывает» лекарство.
Cultural competence refers to an ability to interact effectively with people of different cultures. Межкультурная компетенция - это способность успешно общаться с представителями других культур.
However, Serb forces controlled the main access points to the municipality, effectively cutting it off from outside supply. Однако сербские силы контролировали основные точки доступа муниципалитета, успешно отрезая его от внешних источников.
After a while he switched to SuSE Linux which he effectively run for several years. Через некоторое время он перешел на SuSE Linux, который успешно использовал в течение нескольких лет.
The Board's recommendations on procurement services have been effectively implemented. Рекомендации Комиссии относительно услуг в области закупок были успешно выполнены.
For reform to go forward effectively, it was necessary to improve communications among all parties and at all levels. Для того чтобы реформа осуществлялась успешно, необходимо улучшить связь между всеми сторонами и на всех уровнях.