| As president, Obama continues to communicate effectively, but an American president has a problem of dual audiences. | Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории. |
| I learned how to effectively communicate across borders without being detected. | Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. |
| But in this first experiment, we both failed to combine human and machine skills effectively. | Но в том первом эксперименте у нас не получилось эффективно сочетать способности человека и машины. |
| And we need to think about how we can do that effectively. | Мы должны подумать, как можно сделать это эффективно. |
| And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. | Потом, некоторые ситуации позволяют пользоваться этим более эффективно, чем в других случаях. |
| What he'd effectively done is he'd re-branded the potato. | Все что он эффективно сделал - так это провел изменение бренда картошки. |
| I don't see anybody actually being able to do that very effectively. | Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это. |
| In fact, dolphins actually help sharks feed more effectively. | На самом деле дельфины даже помогают акулам охотиться более эффективно. |
| The flattened bodies of stingrays allow them to effectively conceal themselves in their environments. | Уплощённая форма тела скатов позволяет им эффективно сливаться с окружающей средой. |
| Using the directed medial graph, one can effectively generalize the result on evaluations of the Tutte polynomial at (3,3). | Используя ориентированный срединный граф можно эффективно обобщить результат вычисления многочлена Татта в точке (З, З). |
| With the addition of accelerometers, they were able to effectively produce motion controls. | С добавлением акселерометров они смогли эффективно осуществить захват движения. |
| Consensus decision-making, a form of collective intelligence, thus effectively uses information from multiple sources to generally reach the correct conclusion. | Когда в ходе принятия решений на основе консенсуса, что является разновидностью коллективного интеллекта, эффективно используют информацию из многочисленных источников, как правило, следует правильный выбор. |
| Focus stacking allows the depth of field of images taken at the sharpest aperture to be effectively increased. | Фокус-стекинг позволяет эффективно увеличить глубину резкости изображений, сделанных при самой резкой диафрагме. |
| If the characters or objects being displayed cannot be discernible, then the operator cannot effectively make use of them. | Если символы или объекты отображаются нечётко, то пользователь не может эффективно их использовать. |
| This combined Dutch-Johor effort effectively destroyed the last bastion of Portuguese power, removing their influence in the Malay archipelago. | Совместное нападение голландцев и джохорцев эффективно уничтожило последний оплот португальских властей, снимая их влияние на Малайском архипелаге. |
| (Crockett) You're interfering with me doing my job effectively. | (Крокетт) Вы мешаете мне делать мою работу эффективно. |
| If you must fight your war, fight it more effectively. | Если вы должны сражаться, то по крайней мере вам нужно научиться делать это более эффективно. |
| Regulations and standards of good practice already effectively address organisms that may be pathogenic or that threaten the natural environment. | Правила и стандарты надлежащей практики уже эффективно определяют организмы, которые могут быть патогенными или которые угрожают окружающей среде. |
| But they are not partnerships of equals: the US effectively dictates the terms. | Но они не являются равными партнерскими отношениями: США эффективно диктует условия. |
| China's future choices depend on whether "clean coal" can really work effectively and on a large scale. | Будущий выбор Китая зависит от того, сможет ли «чистый уголь» действительно эффективно работать в крупных масштабах. |
| After all, more nuanced ideas and policy proposals are relatively difficult to propagate effectively enough to generate broad and enthusiastic popular support. | В конце концов, более тонкие идеи и политические предложения относительно труднее распространять достаточно эффективно для создания обширной и глубокой поддержки общественности. |
| Three components of this model incited today's crisis and make it difficult for the French Republic to address it effectively. | Три компонента этой модели вызвали сегодняшний кризис и мешают Французской Республике эффективно его уладить. |
| And selective protectionism is of course no panacea for Africa, even when such policies effectively aid local producers. | К тому же, выборочный протекционизм, безусловно, не является панацеей для Африки, даже в условиях, когда такая политика эффективно помогает местным производителям. |
| We work qualitatively, promptly, effectively and are always ready to assist you. | Мы работаем качественно, быстро и эффективно и всегда готовы прийти Вам на помощь. |
| It allows effectively to control the cache for very large number of rowset of result set. | Это позволяет эффективно управлять кэшем для очень большого числа рядов результирующего множества. |