Английский - русский
Перевод слова Effectively
Вариант перевода Эффективно

Примеры в контексте "Effectively - Эффективно"

Примеры: Effectively - Эффективно
As president, Obama continues to communicate effectively, but an American president has a problem of dual audiences. Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории.
I learned how to effectively communicate across borders without being detected. Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили.
But in this first experiment, we both failed to combine human and machine skills effectively. Но в том первом эксперименте у нас не получилось эффективно сочетать способности человека и машины.
And we need to think about how we can do that effectively. Мы должны подумать, как можно сделать это эффективно.
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. Потом, некоторые ситуации позволяют пользоваться этим более эффективно, чем в других случаях.
What he'd effectively done is he'd re-branded the potato. Все что он эффективно сделал - так это провел изменение бренда картошки.
I don't see anybody actually being able to do that very effectively. Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это.
In fact, dolphins actually help sharks feed more effectively. На самом деле дельфины даже помогают акулам охотиться более эффективно.
The flattened bodies of stingrays allow them to effectively conceal themselves in their environments. Уплощённая форма тела скатов позволяет им эффективно сливаться с окружающей средой.
Using the directed medial graph, one can effectively generalize the result on evaluations of the Tutte polynomial at (3,3). Используя ориентированный срединный граф можно эффективно обобщить результат вычисления многочлена Татта в точке (З, З).
With the addition of accelerometers, they were able to effectively produce motion controls. С добавлением акселерометров они смогли эффективно осуществить захват движения.
Consensus decision-making, a form of collective intelligence, thus effectively uses information from multiple sources to generally reach the correct conclusion. Когда в ходе принятия решений на основе консенсуса, что является разновидностью коллективного интеллекта, эффективно используют информацию из многочисленных источников, как правило, следует правильный выбор.
Focus stacking allows the depth of field of images taken at the sharpest aperture to be effectively increased. Фокус-стекинг позволяет эффективно увеличить глубину резкости изображений, сделанных при самой резкой диафрагме.
If the characters or objects being displayed cannot be discernible, then the operator cannot effectively make use of them. Если символы или объекты отображаются нечётко, то пользователь не может эффективно их использовать.
This combined Dutch-Johor effort effectively destroyed the last bastion of Portuguese power, removing their influence in the Malay archipelago. Совместное нападение голландцев и джохорцев эффективно уничтожило последний оплот португальских властей, снимая их влияние на Малайском архипелаге.
(Crockett) You're interfering with me doing my job effectively. (Крокетт) Вы мешаете мне делать мою работу эффективно.
If you must fight your war, fight it more effectively. Если вы должны сражаться, то по крайней мере вам нужно научиться делать это более эффективно.
Regulations and standards of good practice already effectively address organisms that may be pathogenic or that threaten the natural environment. Правила и стандарты надлежащей практики уже эффективно определяют организмы, которые могут быть патогенными или которые угрожают окружающей среде.
But they are not partnerships of equals: the US effectively dictates the terms. Но они не являются равными партнерскими отношениями: США эффективно диктует условия.
China's future choices depend on whether "clean coal" can really work effectively and on a large scale. Будущий выбор Китая зависит от того, сможет ли «чистый уголь» действительно эффективно работать в крупных масштабах.
After all, more nuanced ideas and policy proposals are relatively difficult to propagate effectively enough to generate broad and enthusiastic popular support. В конце концов, более тонкие идеи и политические предложения относительно труднее распространять достаточно эффективно для создания обширной и глубокой поддержки общественности.
Three components of this model incited today's crisis and make it difficult for the French Republic to address it effectively. Три компонента этой модели вызвали сегодняшний кризис и мешают Французской Республике эффективно его уладить.
And selective protectionism is of course no panacea for Africa, even when such policies effectively aid local producers. К тому же, выборочный протекционизм, безусловно, не является панацеей для Африки, даже в условиях, когда такая политика эффективно помогает местным производителям.
We work qualitatively, promptly, effectively and are always ready to assist you. Мы работаем качественно, быстро и эффективно и всегда готовы прийти Вам на помощь.
It allows effectively to control the cache for very large number of rowset of result set. Это позволяет эффективно управлять кэшем для очень большого числа рядов результирующего множества.