Английский - русский
Перевод слова Effectively
Вариант перевода Эффективно

Примеры в контексте "Effectively - Эффективно"

Примеры: Effectively - Эффективно
The evaluation findings and recommendations must be used effectively through timely reporting and feedback. Выводы и рекомендации, вырабатываемые в ходе оценок, должны использоваться эффективно на основе своевременного представления докладов и обратной связи.
Our leaders expressed their resolve to enable it to play that role effectively. Наши лидеры подтвердили свою приверженность созданию условий, которые позволили бы ей продолжать эффективно играть эту роль.
The Foundation currently lacks operational procedures that enable it to use limited capital effectively. У Фонда в настоящее время отсутствуют оперативные процедуры, которые позволяли бы ему эффективно использовать свои ограниченные ресурсы.
Most multilateral export control mechanisms to date have focused on how to enforce reliable end-use certification effectively. Большинство многосторонних механизмов экспортного контроля, имеющихся на настоящий момент, сфокусированы на том, как эффективно обеспечить соблюдение надежных мер сертификации конечных пользователей.
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно.
To effectively administer and monitor peacekeeping cash flow requirements. Цель З: эффективно регулировать и контролировать движение наличности, требующейся для операций по поддержанию мира.
Now the task was to effectively apply its provisions. И теперь речь идет о том, чтобы эффективно осуществлять его положения.
Qualified staff were currently available to deal with such complaints rapidly and effectively. В настоящее время данный Отдел укомплектован квалифицированным персоналом, что позволяет оперативно и эффективно рассматривать такие жалобы.
How effectively openness is dealt with is critical. Существенно важное значение имеет то, насколько эффективно будут решаться вопросы, связанные с открытостью рынков.
These monies must be managed effectively. В то же время выделяемые средства должны использоваться эффективно.
The health system should also more effectively integrate traditional indigenous medicine and hire more bilingual staff. В системе здравоохранения необходимо также более эффективно использовать традиционные медицинские знания коренного населения и нанимать на работу больше персонала со знанием двух языков.
Only international, regional and subregional cooperation will enable us effectively to combat this scourge. Только сотрудничество на всех уровнях - международном, региональном и субрегиональном - позволит нам эффективно бороться с этим бедствием.
Country teams need more guidance to be able to effectively perform gender analysis. Страновым группам необходимо оказывать более широкую консультативную помощь, с тем чтобы они могли эффективно проводить гендерный анализ.
This system is complicated but effectively managed, with no cash shortages. Такая система довольно сложна, но она эффективно функционирует, и дефицита наличности не испытывается.
Unless we do, we cannot effectively deliver humanitarian assistance. Если мы не будем этого делать, то мы не сможет эффективно предоставлять гуманитарную помощь.
Only through concerted multilateral efforts can States effectively combat terrorism. Государства смогут эффективно бороться с терроризмом только на основе согласованных международных усилий.
The process works effectively by all parties with few problems encountered. Все стороны, задействованные в этом процессе, работают эффективно и практически без проблем.
No mines can be detected effectively by any but land-based systems. Никакие мины не могут быть эффективно обнаружены с помощью любых систем, кроме наземных.
Independent oversight of national approaches is also important in responding effectively to trafficking. Чтобы эффективно бороться с торговлей людьми, важно также обеспечить независимый надзор за национальными подходами к противодействию торговле в каждом государстве.
National trade-related policies should more effectively connect producers to global markets. Национальная политика в области торговли должна более эффективно способствовать выходу производителей на глобальные рынки.
In order to operate effectively they need direct authority over contractors. Чтобы это делалось эффективно, подрядчики должны находиться у них в прямом подчинении.
We must effectively address global insecurity. Наша задача - максимально эффективно преодолеть глобальное отсутствие безопасности.
This could be done more effectively through regional cooperation and international assistance. Эти мероприятия можно было бы более эффективно осуществлять на основе регионального сотрудничества и международной помощи.
Let us effectively protect the environment in our respective regions. Давайте же будем эффективно содействовать защите окружающей среды в регионах, где мы живем.
The challenge lies in effectively seizing the opportunities. Задача состоит в том, чтобы эффективно использовать представившиеся возможности.