| When looking into the distance, the eyes diverge until parallel, effectively fixating the same point at infinity (or very far away). | Если смотреть на расстоянии, глаза расходятся до параллели, эффективно фиксирую точку в бесконечности (или очень удалённую). |
| It was not able to effectively contain the violence in Darfur. | AMIS не был в состоянии эффективно сдержать насилие в Дарфуре. |
| In my reform plan of 1997, I stressed the need for the Organization to develop research and utilize its results more effectively. | В моем плане реформы 1997 года я подчеркивал необходимость того, чтобы Организация вела разработки и исследования и применяла плоды своего труда более эффективно. |
| The special provisions may only perform their role of complementing the tank code effectively if they are clear and unambiguous. | Специальные положения могут эффективно выполнять свою роль в качестве дополнения к коду цистерны только в том случае, если они сформулированы ясно и недвусмысленно. |
| ACC should more effectively ensure that inter-agency consultations are consolidated to facilitate the coordination and harmonization of Africa-related initiatives. | АКК следует более эффективно обеспечить укрепление механизма межучрежденческих консультаций в целях облегчения координации и согласования инициатив, связанных с африканской проблематикой. |
| Hence, States parties were required to enact and effectively enforce appropriate legislation. | Следовательно, государства-участники должны принимать и эффективно применять надлежащее законодательство. |
| We hope that these measures will be maintained and implemented effectively and resolutely. | Надеемся, что такие меры будут применяться и впредь и проводиться эффективно и решительно. |
| The Convention and its disarmament and non-proliferation agenda are being implemented effectively and in an exemplary manner. | Конвенция и ее программа разоружения и нераспространения осуществляются эффективно и достойным подражания образом. |
| I am fully confident that you will steer the work of this important session ably and effectively. | Я полностью убежден в том, что Вы будете умело и эффективно руководить работой этой важной сессии. |
| The United Nations must continue adapting ever more effectively to new conditions and realities. | Организация Объединенных Наций должна продолжать все более эффективно адаптироваться к новым условиям и реальностям. |
| The Secretary-General agreed to the request and the procedure was implemented effectively as of 1 October 1998. | Генеральный секретарь выполнил эту просьбу, и такая процедура эффективно применяется с 1 октября 1998 года. |
| These factors limit the Unit from effectively monitoring and leading the liquidation process. | Эти факторы не позволяют Группе эффективно контролировать процесс ликвидации и руководить им. |
| If the United Nations was to carry out its peacekeeping activities effectively, it must be provided with adequate resources. | Для того чтобы Организация Объединенных Наций эффективно выполняла свои миротворческие задачи, она должна обладать соответствующими средствами и возможностями. |
| It is alarming that four years after Dayton its mandate has still not been effectively utilized. | Вызывает тревогу тот факт, что спустя четыре года после Дейтона мандат этого Соглашения так и не был эффективно реализован. |
| Nobody can do anything effectively coming from a place of fear. | Никто не может ничего сделать эффективно, начиная с позиция страха. |
| Had the entire repository of an ancient alien database effectively downloaded into his head. | Имел весь архив из древней инопланетной базы данных, эффективно загруженный в его голову. |
| I am aware that the Asgard previously fought the replicators effectively. | Я знаю, что Асгарды раньше эффективно сражались с репликаторами. |
| In fact, dolphins actually help sharks feed more effectively. | На самом деле дельфины даже помогают акулам охотиться более эффективно. |
| In order to predict effectively, we need to use science. | Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука. |
| Yes. It counteracts the substance most effectively. | Да, это обезвреживает субстанцию наиболее эффективно. |
| Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years. | Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет. |
| Government agencies don't always communicate as effectively as we'd like. | Правительственные агенства не всегда взаимодействуют так эффективно, как нам бы хотелось. |
| Inaccessible information goods and services effectively exclude significant portions of the population in countries from full and effective participation in social life and development. | По сути дела недоступные информационные товары и услуги не дают возможности значительным группам населения стран в полной мере и эффективно участвовать в общественной жизни и развитии. |
| Your covert operations could be handled effectively with my special forces and without foreign assistance. | Ваши тайные операции могут быть эффективно обработаны моим спецназом и без помощи иностранцев. |
| And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated. | И оно способно эффективно действовать на расстоянии в пять раз больше, чем я только что продемонстрировала. |