Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "During - В течение"

Примеры: During - В течение
They would be updated with expected new findings during 2004. Они могут быть обновлены с помощью новых данных, которые, как ожидается, будут получены в течение 2004 года.
Several field offices were visited during the financial period. В течение финансового периода были совершены поездки в несколько отделений на местах.
These committees are designed to continue local reconciliation activities during 2004. Эти комитеты призваны продолжать усилия по примирению на местном уровне в течение 2004 года.
The exemption provided by this article has effect for the period during which the impediment exists. З) Освобождение от ответственности, предусмотренное настоящей статьей, распространяется лишь на тот период, в течение которого существует данное препятствие.
The standard also includes specific timeframes during which officers must respond to certain enumerated detainee requests. Эта норма также предусматривает конкретные временные рамки, в течение которых администрация должна реагировать на определенные перечисленные просьбы находящихся под стражей лиц.
Three design packages have been completed during 2008/09. В течение отчетного 2008/09 года были подготовлены три пакета проектной документации.
Humanitarian access in general has vastly deteriorated during the year. В целом, возможности организаций по оказанию гуманитарной помощи в течение года серьезно уменьшились.
Such an analysis was conducted during the period 2009-2010. Такой анализ был проведен в течение периода 2009 - 2010 годов.
UNCTAD undertook capacity-building work on cyber-legislation and the enabling environment for e-business during 2010. В течение 2010 года ЮНКТАД занималась укреплением человеческого потенциала по вопросам киберзаконодательства и созданием необходимых условий для электронного бизнеса.
There was continued progress towards achieving universal access to basic ICTs during 2010. В течение 2010 года отмечалось неуклонное движение вперед по пути к обеспечению универсального доступа к базовым ИКТ.
Austria's mother-and-child health programme assures medical care during pregnancy. Австрийская программа охраны здоровья матери и ребенка гарантирует оказание медицинского ухода в течение беременности.
Health programmes implemented by the country during that period contributed to that decrease. В течение этого периода в стране были разработаны и осуществлены медицинские программы, способствовавшие сокращению младенческой и детской смертности.
The Ethics Officer received 291 queries about financial disclosure during the year. В течение года сотрудник по вопросам этики получил 291 обращение за разъяснениями относительно раскрытия финансовой информации.
UNOPS conducted a project asset survey throughout the organization during March/April 2011. В течение марта/апреля 2011 года ЮНОПС провело обследование практики учета имущества во всей организации.
More than 450 projects were closed during the 2010-2011 financial reporting period. В течение отчетного финансового периода 2010 - 2011 годов было закрыто более 450 проектов.
Overall, the Panel visually inspected several hundred such cartridges during its mandate. В общей сложности в течение срока действия своего мандата Группа визуально проверила несколько сотен таких патронных гильз.
The Bill will be re-tabled during 2010. В течение 2010 года Закон будет вновь вынесен на обсуждение.
This mode of operation is expected to continue during the negotiations. Ожидается, что такая форма работы в течение переговоров будет применяться и дальше.
Some achievement in this area is expected during 2011. Некоторые достижения в этой области предполагается получить в течение 2011 года.
My feet were tied throughout the day except during meals. В течение дня мои ноги были связаны за исключением короткого периода приема пищи.
Expenditures are expected to reach approximately $8.2 million during 2011. В течение 2011 года сметные расходы должны составить примерно 8,2 млн. долл. США.
Dropped out before or during final year Отсев из школы до начала или в течение последнего года (%)
Finally the Protocol's UNECE website was revised during 2009. И наконец, в течение 2009 года была проведена реорганизация веб-сайта ЕЭК ООН, посвященного Протоколу.
The European Commission conducted verifications in eight country offices during 2008-2009. В течение 2008 - 2009 годов Европейская комиссия провела проверки в восьми страновых отделениях.
We are providing approximately $100 million in assistance during the current fiscal year. Мы намерены предоставить помощь в размере порядка 100 млн. долл. США в течение нынешнего финансового года.