Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "During - В течение"

Примеры: During - В течение
Yet during 1941 Britain had sent 676 aircraft and 446 tanks to the Soviet Union. Тем не менее, в течение 1941 года Великобритания отправила 676 самолётов и 446 танков в Советский Союз.
The understanding of neurons and of nervous system function became increasingly precise and molecular during the 20th century. Понимание нейронов и функции нервной системы становилось все более точным и молекулярным в течение 20-го века.
The survival of the South Carolina colony was in question during 1715. Выживание колонии Южная Каролина находилось под вопросом в течение 1715 года.
Some fifteen good ships had apparently deserted during the night. Около пятнадцати кораблей, вероятно, дезертировали в течение ночи.
She was supposed to be Kahoko's accompanist during the first concours. Должна была быть аккомпаниатором Кахоко в течение первого конкурса.
Most clinically apparent miscarriages (two-thirds to three-quarters in various studies) occur during the first trimester. Большинство клинических выкидышей (две трети или три четверти в разных исследованиях) происходит в течение первого триместра.
Later during the year repeatedly held action at the embassies of Ukraine, Latvia, Estonia and Poland. В дальнейшем в течение года неоднократно проводились акции у посольств Украины, Латвии, Эстонии и Польши.
Debian GNU/Linux 2.0 (hamm) was released during his term. Debian GNU/ Linux 2.0 (Hamm) был выпущен в течение этого времени.
Therefore, they were fortified by the Swedish empire during the Middle Ages. В связи с этим они были укреплены Шведской империей в течение средних веков.
Nokia Robotics manufactured about 1500 PUMA robots during the 1980s, the Puma-650 being their most popular model with customers. Nokia Robotics произвела около 1500 роботов PUMA в течение 1980-х - Puma-560 является наиболее популярной моделью у их клиентов.
Although this growth has slowed somewhat, the population of Derry still increased by 15 percent during the 1990s. Хотя сейчас этот рост несколько замедлился, численность населения Дерри увеличилась ещё на 15 % в течение 1990-х.
Nationalism played a significant role in Greek politics during the first century and a half of existence of the Greek state. Национализм сыграл значительную роль в греческой политике в течение первых полутора веков существования греческого государства.
Santa Anna and Nicolás Bravo served as president during his absence. Санта-Анна и Николас Браво занимали пост президента в течение этого его отсутствия.
Human embryology is the study of this development during the first eight weeks after fertilisation. Эмбриология человека - это исследование такого развития в течение первых восьми недель после оплодотворения.
A wave of democratisation swept across Africa during the 1990s. Волна демократизации прокатилась по всей Африке в течение 1990-х годов.
There is no evidence that horses existed on the American continent during the timeframe of the Book of Mormon. Между тем не существует доказательств того, что лошади обитали на американском континенте в течение периода, описываемого Книгой Мормона.
Pearson helped write the rules and served as treasurer during the society's first ten years. Пирсон участвовал в разработке Устава и служил его казначеем в течение первых десяти лет существования общества.
He provided ample provisions to the Crusaders, for example during the difficult period of the siege of Antioch in the winter of 1097. Он предоставлял достаточно провизии крестоносцам, например, в течение трудного периода осады Антиохии зимой 1097 года.
Propaganda and censorship were closely linked during the war. Пропаганда и цензура были взаимосвязаны в течение войны.
It is heard throughout the day and frequently during moonlit nights. Он слышен в течение всего дня и часто во время лунных ночей.
Since the 1980s, traditional temple fairs have been held regularly during the Chinese lunar new year. Начиная с 1980-х здесь регулярно проводятся традиционные храмовые ярмарки в течение китайского лунного нового года.
The resort is famous with varied and complete tourism and recreation during all seasons of the year. Курорт славится разнообразными и полного отдыха и в течение всех времен года.
His case continued in the courts for several years, during which he consistently maintained his innocence. Его дело рассматривали в судах в течение нескольких лет, в течение которых он последовательно настаивал на своей невиновности.
Cutters Christmas is a particularly warm and joyful time, during which we should relax and not think about work. Режущие инструменты Рождество особенно теплым и радостным время, в течение которого мы должны расслабиться и не думать о работе.
Thus during July 13-17 of 1863, Wool was the de facto Military Commander of New York City. Таким образом, в течение 13-17 июля 1863 года Вул был де-факто военным командующим Нью-Йорка.