Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "During - В течение"

Примеры: During - В течение
On Facebook, the hashtag was used by more than 4.7 million people in 12 million posts during the first 24 hours. В Facebook хештег использовался более 4,7 миллиона человек в 12 миллионах сообщений в течение первых 24 часов.
The brothers all played hockey in Port Hawkesbury during the winter. Все братья Эла играли в хоккей в Порт-Хоксбери в течение зимы.
The craft of old school tattoos was often protected by artists during the 1970s and 1980s for fear of losing business to competitors. Искусство старых школьных татуировок часто защищалось художниками в течение 1970-х и 1980-х годов из-за боязни потерять бизнес и приобрести конкурентов.
He may nevertheless have exerted some influence from behind during the next few years. Возможно он оказывал некоторое влияние сзади в течение ближайших нескольких лет.
The French and American armies united north of New York City during the summer of 1781. Французская и американская армии объединились к северу от Нью-Йорка в течение лета 1781 года.
Corporal Budd's conspicuous gallantry during these two engagements saved the lives of many of his colleagues. Заметное мужество капрала Бадда проявленное в течение этих двух обязательств спасло жизни многих его коллег.
The Body of Liberties was formally adopted during his term. Корпус свобод был официально принят в течение его срока полномочий.
Horror and science fiction films experienced a period of tremendous growth during this time. Фильмы ужасов и научная фантастика переживали период огромного спроса в течение этого времени.
Association football was the most popular sport in Latvia during the first period of independence (1918-1940). Футбол был самым популярным видом спорта в Латвии в течение первого периода независимости (1918-1940).
This proved commercially viable during most of the 1950s. Они оказались коммерчески жизнеспособными в течение большей части 1950-х годов.
Megadeth put the recording on hold and toured North America during the second quarter of 2000. Megadeth приостановили запись и гастролировали по Северной Америке в течение второго квартала 2000 года.
The trend continued in 2008, during which time the town broke its own record, with 24 shark bites. Эта тенденция сохранялась и в 2008 году, в течение которого город побил свой собственный рекорд с 24 акульими укусами.
As a result, this song quickly became popular in Serbia during the war and was frequently aired on radio stations. Эта песня быстро набрала популярность в Сербии в течение войны и часто звучала на радиостанциях.
Fury left the show during pre-production in September 2010 due to creative differences. Фьюри покинул шоу в течение пре-продакшена в сентябре 2010 года из-за творческих разногласий.
Thus the rotation rate must be braked during the first 100,000 years to avoid this scenario. Таким образом, скорость вращения должна быть замедлена в течение первых 100 тысяч лет, чтобы избежать подобного сценария.
Funding cutbacks during the Vietnam War led to the closure of the base in 1967. Сокращение финансирования в течение войны во Вьетнаме привело к закрытию базы в 1967 году.
Twice during his post-Zero Hour retirement, Ted was severely injured defending innocent lives. Дважды в течение его отставки после Нулевого часа Тед был тяжело ранен, защищая невинные жизни.
The vineyard is believed to have been created during the 16th century by a rich family from the Pays Basque region. Виноградник, как полагают, был создан в течение 16-го века богатой семьей из баскского региона.
Captain Scott was assigned to the Office of the Chief of Naval Operations during the first months of 1942. Капитан Скотт был назначен в Управление руководителя военно-морских операций в течение первых месяцев 1942 года.
If you stay a certain quantity of nights at the hotel during the year, you will receive a special card which guarantees you different privilege. Проведя определенное количество ночей у нас в течение года, вы получаете специальную карточку, которая гарантирует Вам различные привилегии.
The poor quality of German ersatz lubricant resulted in many engine failures, particularly during the summer of 1918. Низкое качество немецких заменителей смазки привело к многочисленным отказам двигателей, особенно в течение лета 1918 года.
Business cards have come a long way from their origins as visiting or calling cards during the nineteenth century. Визитные карточки прошли долгий путь от их происхождения, как посещение или телефонные карточки в течение девятнадцатого века.
About 30.3 percentage points during the month fell in the First Party and Latvia's path rating. Об 30,3 процентных пунктов в течение месяца упали в первой партии и Латвии путь рейтинга.
This was a tiny fraction of the total development funding that Somalia received during the period as a Western ally. Эта помощь была сравнительно небольшой частью общего финансирования развития, которое Сомали получало в течение большого периода в качестве партнёра Дании.
Battle Mountain changed hands so often during August that there is no agreement on the exact number of times. В течение августа Бэтл-Маунтин так часто переходила из рук в руки, что не установилось согласия насчёт точного числа раз.