Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "During - В течение"

Примеры: During - В течение
To not cause a miscarriage avoid massage on the stomach during the first three months of pregnancy. Чтобы не вызвать выкидыш избежать массаж на животе в течение первых трех месяцев беременности.
Annuity repayment method - equal monthly payments (outstanding principal amount and interest) during the entire validity term of the agreement. Аннуитетный метод погашения задолженности - равные ежемесячные платежи (задолженность по кредиту и процентам) в течение всего срока действия договора.
actual time during which the user actively used one or another website. фактическое время, в течение которого он активно работал на том или ином сайте.
The Council was required to submit an advisory opinion within 48 hours, during which time applicants were interviewed. Совет должен представить свою рекомендацию в течение 48 часов, во время которых с заявителем проводятся собеседования.
Trees absorb and store during their growth carbon dioxide, thus contributing to climate change mitigation. В течение периода своего роста деревья поглощают и удерживают углекислый газ, внося свой вклад в смягчение последствий изменения климата.
However, no executions were known to have taken place during the year. Тем не менее, насколько известно, казни в течение года не проводились.
New death sentences were passed during the year. В течение года выносились новые смертные приговоры.
Outdoor parking is free of charge for guests, including long term parking during possible flight trips. Открытая парковка бесплатна для гостей отеля, (даже на длительный срок в течение возможных перелетов).
It was not clear how many of the sentences had been imposed during 2007. Неизвестно, сколько смертных приговоров было вынесено в течение 2007 года.
The International Day was to be observed annually during the International Decade for Natural Disaster Reduction, 1990-1999. Международный день отмечался ежегодно в течение Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий, 1990-1999 годы.
The difference between the highest and lowest price of a future recorded during a given trading session. Разница между самой высокой и самой низкой ценой на срочный контракт, зарегистрированная в течение данной торговой сессии.
Five additional conscientious objectors were detained during the year. В течение года были задержаны ещё пять сознательных отказчиков.
The headcount optimization program will be carried out gradually during the year. Оптимизация численности персонала будет проводиться постепенно в течение всего года.
Thirty-seven people were executed during the year, 18 of them in Texas. В течение года казнили 37 человек, 18 из них - в Техасе.
Amnesty International delegates observed military commission proceedings in Guantánamo during the year. В течение года представители Amnesty International наблюдали за действиями военных комиссий на базе Гуантанамо.
Prisoners of conscience were among the political prisoners released during the year. Среди заключённых, освобождённых в течение года, были и узники совести.
All participants must remain in Moscow during their participation in the Competition. Конкурсанты обязаны находиться в Москве в течение всего времени своего участия в конкурсе.
By modern motor vehicles, electric train or auto, distance to Kiev is overcome during one hour. Современными средствами передвижения, электропоезд или авто, расстояние до Киева преодолевается в течение часа.
Besides, during my last semester I was a personal scholar of the Mayor of Vladimir. Кроме этого, в течение последнего семестра я был ещё и персональным стипендиатом администрации города Владимира.
Hence, the importance of regularly looking after the good state of our body during this long journey. Именно поэтому очень важно в течение всей долгой жизни регулярно заботиться о хорошем состоянии своего организма.
The project mainly involves implementation of rehabilitation and improvement, besides the operation and maintenance activities during the concession period is 25 years. Проект в основном включает осуществление реабилитации и улучшения, помимо эксплуатации и содержания деятельности в течение срока концессии составляет 25 лет.
There were 42 executions during the year. В течение года казнили 42 заключённых.
The plains to the south of the park are important feeding areas during the wet season. Равнины к югу от парка - важные питательные области в течение сезона дождей.
At least two people were sentenced to death during the year for offences related to drug trafficking. В течение года не менее двух человек были приговорены к казни за преступления, связанные с торговлей наркотиками.
At least 179 Lao Hmong refugees were forcibly returned to Laos during the year, in contravention of Thailand's international obligations. В течение года в Лаос в принудительном порядке выслали не менее 179 лаосских хмонгов, что противоречит международным обязательствам Таиланда.