Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "During - В течение"

Примеры: During - В течение
She has broken twenty world records during her career. В течение своей беговой карьеры она побила 20 мировых рекордов.
From the southern hemisphere, it is visible low in the northern sky during the winter months. В южном полушарии Северный Крест виден в перевёрнутом виде низко в небе в течение зимних месяцев.
Temperature of air can change more than 15 degrees during a day. Температура может изменяться на десяток градусов в течение дня.
FFS was recorded at RAK Studios in London during a 15-day period in late 2014. Альбом был записан в течение 15-дневной сессии в конце 2014 года в RAK Studios в Лондоне.
Egyptians lived a utopia for 18 days during the revolution. В течение 18 дней революции египтяне жили в утопии.
He then supported the rowing club during the next 32 years. Проработал чабаном в этом колхозе в течение последующих 32 лет.
They primarily include the 1.2 million Swedish immigrants during 1885-1915 and their descendants. Американцы шведского происхождения, в основном потомки около 1,2 млн иммигрантов из Швеции в течение 1885-1915.
He played 17 games and scored 3 goals for Deportivo during the remaining season. Он сыграл 17 матчей и забил 3 гола за «Депортиво» в течение того сезона.
Manor ensemble continued to form during the 19th century. Усадебный ансамбль продолжал формироваться в течение XIX века.
He was granted numerous patents during his life. В течение своей жизни он получил ещё ряд патентов.
He was private secretary to his father during his tenure as president. Личный секретарь отца в течение его правления.
They are primarily nocturnal, though they may emerge during the day. Ведёт в основном ночной образ жизни, но может пастись и в течение дня.
Positive nominations and awards' ceremonies held during 2013-14. Номинации и церемонии награждения состоялись в течение 2013-2014 годов.
Dallas successfully led two different squadrons during his career, and was killed just before assuming command of a wing. В течение своей карьеры Даллас успешно командовал двумя эскадрильями и погиб, не успев принять командование авиакрылом.
Of the nine people who attended the premiere, two left during the first hour. Всего присутствовало девять зрителей, двое из них ушли с просмотра в течение первого часа.
He was also the Nordiques' captain during that season. Скалли был капитаном «Роверс» в течение того сезона.
There were few subsequent contacts during the next two centuries. В течение последующего столетия контакты были немногочисленными.
The main mirror of NTT is flexible and its shape is actively adjusted during observations by actuators to preserve the optimal image quality. Главное зеркало телескопа является гибким и его форма может изменяться в течение наблюдений таким образом, чтобы качество изображения сохранялось оптимальным.
The welding head is attached to an apparatus that elevates during the welding process. Сварочная головка прикреплена к аппарату, который перемещается вверх в течение сварочного процесса.
Server-side session state is held by a collection of user-defined session variables that are persistent during a user session. Session state - это набор пользовательских переменных, которые продолжают существовать в течение сеанса пользователя.
The seeds remain dormant in the soil during the dry season. Семена остаются в состоянии покоя в течение сухого сезона.
Gawli was arrested several times for criminal activities and was detained for long periods during the trial. Арун Гавли несколько раз арестовывался за преступления и содержался под стражей в течение длительного периода времени в ходе судебного разбирательства.
The story of Benito Mussolini's first marriage was suppressed during fascist rule, and remained generally unknown for years afterwards. История о первом браке Бенито Муссолини была неизвестна в течение периода правления фашизма в Италии, таковой она оставалась и позже.
The action occurs during a period of approximately 48 hours. Экстренная профилактика проводится в течение 48 часов.
There is also a possibility of snow, but only for a few days during winter. Снег является обычным явлением, но только в течение нескольких дней в зимний период.