Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "During - В течение"

Примеры: During - В течение
Two United Nations soldiers were killed during that period. В течение этого периода были убиты два солдата Организации Объединенных Наций.
Participation includes so-called nil reports confirming that no transfers took place during the calendar year. Участие включает в себя так называемые нулевые доклады, подтверждающие, что в течение календарного года поставки не осуществлялись.
There was no significant change in funding during the period. В течение указанного периода каких-либо существенных изменений в размере суммы не произошло.
Additional industrialized countries will participate in the project on a self-funded basis during 2003. В течение 2003 года ряд других промышленно развитых стран будет участвовать в осуществлении этого проекта на основе самофинансирования.
Government cost-sharing contributions are projected at $4200 million during the 2004-2007 period. Объем взносов правительств по линии совместного несения расходов в течение 2004 - 2007 годов прогнозируется на уровне 4200 млн. долл. США.
All major registers at the General Registry recorded increased activity during 1999. Все основные компании, зарегистрированные в Общем реестре, в течение 1999 года активизировали свою деятельность.
This process was completed during 2002. Данный процесс был завершен в течение 2002 года.
Test indicators at local community levels in two countries during 2004. Контрольные показатели на уровнях местных общин в двух странах в течение 2004 года.
The UNECE region has gradually introduced new regulatory instruments during the 1990s. В течение 1990-х годов в регионе ЕЭК ООН постепенно вступали в силу новые нормативные документы.
This factor led to increased actual costs for posts during 1994-1995. Этот фактор обусловил увеличение фактических расходов на финансирование должностей в течение периода 1994-1995 годов.
We are working intensively towards a settlement during 2006. Мы прилагаем активные усилия по достижению урегулирования в течение 2006 года.
Programme excellence was the other emphasis during the year. В течение года основной упор также делался на повышение эффективности программ.
Civil society organizations sustained their activities in Liberia during 1999. Организации гражданского общества продолжали свою деятельность в Либерии в течение 1999 года.
Ongoing field deployment will take place during 2001. Развертывание системы на местах будет производиться в течение 2001 года.
Another large alternative development project was approved during 2001. В течение 2001 года был утвержден еще один крупный проект альтернативного развития.
Household water consumption slightly decreased during the 1990s. В течение 90-х годов потребление воды в секторе домашних хозяйств несколько сократилось.
My Special Envoy undertook two previous trips to Myanmar during 2000. До этого мой Специальный посланник дважды предпринимал поездки в Мьянму в течение 2000 года.
The IDC processed around 2600 spectra obtained from radionuclide stations during 2000. МЦД обеспечил обработку около 2600 спектров, полученных с радионуклидных станций в течение 2000 года.
Afghanistan was a leading concern of the Security Council during October. Афганистан был одной из проблем, находившихся в центре внимания Совета Безопасности в течение октября.
Regional mobilization on HIV/AIDS continued to accelerate during the period under review. В течение рассматриваемого периода продолжали увеличиваться темпы мобилизации усилий на борьбу с ВИЧ/СПИДом на региональном уровне.
International trade flourished during the 1990s, although regional performance varied. В течение 90-х годов происходило бурное развитие международной торговли, хотя между регионами и наблюдались различия.
Regional precursor control activities gained momentum during 2001. В течение 2001 года в регионе набирала силу деятельность по контролю над прекурсорами.
This recommendation was implemented during 1998 and 1999. Эта рекомендация была претворена в жизнь в течение 1998 и 1999 годов.
Maximum number of vehicles in service during a day. Максимальное число транспортных средств, находящихся в эксплуатации в течение суток.
Power supply, while still severely constrained, improved significantly during 2001. В течение 2001 года существенно улучшилось положение дел с энергоснабжением, хотя в этой области все еще наблюдаются серьезные проблемы.