Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Признаку

Примеры в контексте "Discrimination - Признаку"

Примеры: Discrimination - Признаку
Attention should also be paid to the distinct problems sometimes posed by gender discrimination. Следует также уделить внимание особым проблемам, возникающим порой в связи с дискриминацией по признаку пола.
The Committee called attention to the impact of gender discrimination in the major international study it has requested on violence against children. Комитет просил провести крупное международное исследование, посвященное влиянию дискриминации по признаку пола на насилие в отношении детей.
In particular, it examined systematically the impact of broad-based gender discrimination on the enjoyment by girls of their human rights. В частности, для него стало системой рассматривать вопрос о воздействии общей дискриминации по признаку пола на осуществление прав человека девочек.
However, it often expressed its concern at the difficulties encountered in implementing legislation banning gender discrimination and other relevant legal reforms. Однако зачастую он высказывал обеспокоенность по поводу трудностей, существующих в деле осуществления законодательства, запрещающего дискриминацию по признаку пола, и других соответствующих правовых реформ.
Caste-based discrimination places culturally defined limits upon the individual in terms of mobility and interaction. Дискриминация по признаку касты устанавливает культурно мотивированные пределы для мобильности и взаимоотношений человека.
Lower-caste women often suffer double and triple discrimination because of their caste, class and gender. Женщины из низших каст зачастую страдают от двойной, а то и тройной дискриминации: по признаку касты, класса и пола.
The regulations prohibit the release or dissemination of, among other things, information instigating ethnic hatred or discrimination. Эти правила запрещают обнародование или распространение, в частности, информации, служащей для подстрекательства к ненависти или дискриминации по этническому признаку.
The possibility that the expulsion of an alien may be due to discrimination vis-à-vis nationals cannot be discounted. Нельзя исключать, что высылка иностранца может быть следствием дискриминации по признаку гражданства.
Those who experienced multiple discrimination on the basis of colour, gender and poverty were particularly vulnerable. Те, кто сталкивается со всяческой дискриминацией по признаку цвета кожи, пола и нищеты, находятся в особо уязвимом положении.
Under chapter 47, section 3, of the Penal Code, discrimination in working life on account of gender was a punishable offence. В соответствии с разделом З главы 47 Уголовного кодекса, дискриминация на рабочем месте по признаку пола является наказуемым правонарушением.
The discrimination is not only against those who work in traditional occupations. Дискриминация осуществляется не только по признаку традиционного рода занятий.
These strategies entail the participation of the citizen and are without gender-based discrimination. Эти стратегии предусматривают участие граждан и лишены какой-либо дискриминации по признаку пола.
The Estonian legislation contains no specific provisions prohibiting discrimination on the ground of age. Законодательство Эстонии не содержит каких-либо конкретных положений о запрещении дискриминации по признаку возраста.
In practice, discrimination on the ground of age may occur in seeking employment. На практике случаи дискриминации по признаку возраста могут возникнуть в процессе трудоустройства.
A first study on ethnic discrimination at work was undertaken in 2000. Первое исследование дискриминации по этническому признаку по месту работы было проведено в 2000 году.
The Committee recommends that the State party extend the amending regulations to cover discrimination on the grounds of colour and nationality. Комитет рекомендует государству-участнику расширить сферу применения новых норм для охвата дискриминации по признаку цвета кожи и гражданства.
According to the author, the failure to give her a partner pass constitutes discrimination based on age. Автор утверждает, что отказ в выдаче ей супружеского пропуска представляет собой дискриминацию по признаку возраста.
Legislation was also adopted that penalizes discrimination in its many manifestations, including on the basis of gender. Было также принято законодательство, предусматривающее наказания за дискриминацию во многих формах ее проявления, в том числе по признаку пола.
There was no discrimination on the basis of race or any other grounds. Не проявляется никакой дискриминации по признаку расы или по какому-либо другому признаку.
Also the courts have lately issued decisions interpreting the protection against discrimination based on pregnancy quite broadly. Кроме того, в последнее время были вынесены судебные решения с весьма широким толкованием защиты от дискриминации по признаку беременности.
No advertisement shall promote or stimulate any kind of racial, gender, social, political or religious offence or discrimination. Реклама не должна поощрять или стимулировать оскорбления или дискриминацию по признаку расы, пола, социального положения или вероисповедания.
Ms. Šimonović enquired whether the Constitution of Belarus contained any explicit provisions prohibiting gender-based discrimination or pertaining to gender equality. Г-жа Шимонович спрашивает, содержится ли в Конституции Беларуси прямо сформулированное положение, запрещающее дискриминацию по признаку пола или касающееся гендерного равенства.
The Committee expresses its concern about the increasing number of complaints concerning discrimination on ethnic grounds in the workplace. Комитет выражает свою озабоченность по поводу растущего числа жалоб на дискриминацию по этническому признаку на рабочих местах.
Seminar and conference on gender-related wage discrimination in autumn 2001 and spring 2002 Семинар и конференция о дискриминации в области заработной платы по признаку пола осенью 2001 года и весной 2002 года
Despite measures on the part of the Government and the social partners, gender-related wage discrimination still exists in Iceland. Несмотря на меры, принимаемые правительством и социальными партнерами, в Исландии по-прежнему сохраняется дискриминация в области заработной платы по признаку пола.