Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Difference - Разница"

Примеры: Difference - Разница
Whas the difference between the points of aim and impact? Какова разница между точкой прицела и точкой поражения?
There might be a little age difference between us, but I can assure you, although she may not have been traditionally planned, she was a happy accident. Может быть небольшая разница в возрасте между нами, но я могу заверить вас, несмотря на то, что она не была традиционно запланированна, она была счастливой случайностью.
I'm in command of the best ship... with the best crew that anybody could ask for... and I'll be walking in a place where there's 400 degrees difference... between sunlight and shadow. Я командую лучшим кораблём... с лучшим экипажем, который кто-либо мог желать... и я прогуляюсь в месте, между светлой и тёмной стороной... разница температур 400 градусов.
The highest incomes are eight times greater than the lowest, and the difference has remained at that level in recent years. Increases in income and savings have increased the population's purchasing power. В Узбекистане разница между наиболее низкими и наиболее высокими доходами населения составляет 8 раз и сохраняется на этом уровне в последние годы, рост доходов и сбережений обеспечил увеличение покупательной способности населения.
What's the difference between you outing him and the military outing me? И в чём разница между тем, как ты поступила с ним и как армия поступает со мной?
Well, we're not going back there, so what difference does it make? Мы туда не вернемся, так какая разница?
You think that's such a small thing, such a minute cultural difference? Вы думаете, что это - такая мелочь, такая крошечная культурная разница?
What's the difference between coil count, coil structure, and coil size? В чем разница между количеством пружин, их структурой и их размером?
I'm not exactly sure. I've been meaning to ask you. What's the difference between a girl who's your friend and a girlfriend? но я не уверен хотел вот тебя спросить в чем разница между подругой и подружкой?
What the hell difference does it make what she looked like? Какая, к черту, разница, как она выглядела?
In the parts of the United States that contain the modern cities of Cleveland, Detroit, New York, in the northern tier, this is the difference between a nice day and having a mile of ice over your head. В той части США, в которой находятся современные города Кливленд, Детройт, Нью-Йорк, в северной части, вот это - разница между погожим деньком и километром льда над головой.
That's... that's what you think the difference is? Ты думаешь, разница в этом?
The difference in the two of us Comes down to the way Разница между нам В том, как
There's a difference between being a slave in your body and being a slave in your soul. Есть разница между тем, чтобы быть рабом телом и быть рабом в душе.
What difference does it make if it's not what it is? Какая разница, если это не то, что надо?
What is the difference between a tar pit and quicksand? В чем разница между зыбучим песком и смоляной ямой?
How much is the difference between the regular price and the sale price? Какая разница между обычной ценой и нынешней ценой?
You've killed people for this city, so have I. What's the difference between you and me? ты убиваешь людей для этого города и я тоже в чем разница между мной и тобой?
She didn't do it with rope, so what difference does it make? Она все равно не на ней повесилась, так что, какая разница?
The difference is that he's interested in the idea... and you're interested in your idea. Разница тольто в том, что ему интересна идея, а тебе интересна твоя идеа.
But he swore, like, ten times, what's the difference? Зато ругнулся с десяток раз, так что, какая разница?
"did know them, but he's dead, so what difference does it make?" "Да, Иеремия знал их обеих, но он мёртв, так какая теперь разница?"
"Well, I sell my body for the camera. What's the difference?" "Я итак продаю своё тело камере, так какая разница?"
What difference does this make to your case, anyway? Да и вообще, вам-то какая разница?
I wouldn't say it's so much of an age difference is the big problem, it's more like an entire cultural revolution. Я бы не сказал, что разница в возрасте стала большой проблемой Скорее, проблема в том, что между нами пропасть размером с целую культурную эпоху